Dann gibt es natürlich Vorträge, die so einzigartig sind, dass sie irgendwie oben in der Stratosphäre liegen, an ihrem eigenen, besonderen Platz, und das nennen wir den Coolen-Flanagan-Index. | TED | وبعد ذلك، بطبيعة الحال، هناك محادثات فريدة من نوعها أنهم في اعلى طبقات الغلاف الجوي ، في مكان خاص بهم، ونحن ندعو ذلك بمؤشر كولين فلاناغان |
Die Region, die aussieht wie ein Horn nennen wir "sweet spot". | TED | تلك هي المنطقة المشابهه للبوق ذلك ما نسميه المنطقة الحلوة |
So was wie, dass Sie die sechste Karte nicht haben. Wie nennen wir das noch gleich, einen Rückschlag? | Open Subtitles | شبيه بعدم حصولك على البطاقة السادسة، ماذا سنسمي ذلك الآن، نكسة؟ |
ELA: Kulturomik nennen wir diese Methode. | TED | إ. ل. أ: الكلتروميكس هي ما نسمي هذه الطريقة. |
Bis den Marketingexperten was Besseres einfällt, nennen wir es auch weiterhin liebevoll: | Open Subtitles | حتى خبراء التسويق أفكر في شيء أفضل نحن نسميها تستمر المحبة: |
Dieses Mädchen, nennen wir sie Cathy Timberlake... | Open Subtitles | هناك فتاة ، لنطلق عليها ... كاثي تمبرلاك |
Deshalb nennen wir ihn auch den "Dritten Pol". | TED | ولذلك السبب نحن ندعوه أيضًا بالقطب الثالث. |
nennen wir ihn einen entfernten Verwandten. | Open Subtitles | مثل إدي. دعونا ندعو له علاقة قربى بعيدة. |
Im Geschäftsleben nennen wir das einen Zusammenbruch. | Open Subtitles | في مجال الأعمال التجارية، ونحن ندعو أن بالانهيار |
Wenn Kinder experimentieren, nennen wir das "in alles hinein geraten" beziehungsweise "spielen". | TED | عندما يجرى الأطفال تجاربهم فنحن ندعو ذلك "تدخلاً في كل شىء" وفي أحيان أخرى نسميه "لعبا" |
Und wenn wir das schon aufgeben, warum nennen wir es denn noch Donnerstag? | Open Subtitles | و إن كنا سنتخلى عن ذلك, لم حتى نسميه يوم الخميس ؟ |
Ich kriege ein Büro in der 525, so nennen wir Führungskräfte unseren Arbeitsplatz. | Open Subtitles | سأستلم مكتباً جديداً في 525 وهذا ما نسميه في الشركة مقر العمل |
Also, wie nennen wir das jetzt? Sitzung 37? | Open Subtitles | إذا، ما الذي سنسمي هذه الجلسة، الجلسة الـ37؟ |
Ich stehe auf dieser Bühne, weil ich eine hübsche, weiße Frau bin, und in meiner Branche nennen wir das ein sexy Mädchen. | TED | وأنا على هذه المنصة لأنني امرأة جميلة، وبيضاء، وفي مهنتنا نسمي ذلك فتاة مثير. |
Eine panische Frau war am anderen Ende der Leitung, nennen wir sie Carol. | TED | المرأة على الطرف الآخر من الخط ، سوف نسميها ، كارول ، كانت مرتعبة |
Ach, was soll's, nennen wir das Kind Geller und Bing stirbt mit mir aus. | Open Subtitles | على من أضحك؟ لنطلق اسم "غيلر" على الصبي، ويموت اسم "بينغ" معي |
Darum nennen wir es Co-operative Miniatur-Defensiv-Fraktion. | Open Subtitles | لهذا ندعوه القوات الرادعة الصغيرة المشتركة. |
nennen wir diese rote Linie "Mission Accomplished". | TED | و دعونا نطلق على هذا الخط الاحمر, لا ادري , المهمة اكتملت |
Darum nennen wir diesen Effekt Quanten-Levitation und Quanten-Arretierung. | TED | لهذا السبب نطلق على هذا التأثير اسم الرفع الكمّيّ، و التثبيت الكمّيّ. |
Eine Freundin von mir, nennen wir sie Ramona Quimby, hatte gerade eine schreckliche Erfahrung mit Nasty Gal. | Open Subtitles | صديقة لدي سنطلق عليها اسم رامونا كويمبي كان لديها تجربة فظيعة مع ناستي غال |
nennen wir ihn Miguel. Tatsächlich heißt er Miguel. | TED | ولندعوه " ميجيل " في الواقع أسمه الحقيقي " ميجيل " |
Die erste nennen wir Leiter des schwindenden Fachwissens, und damit komme ich zum Ausgangspunkt meiner Unterhaltung zurück, der Abwanderung von Jobs. | TED | الأول ما نطلق عليه اسم سلم المهارة الغارق، والآن سأعود من حيث بدأت حديثي معكم، والذي كان عن نزوح الأعمال. |
Erste Ebene. Beim Backen nennen wir das messen – die Zutaten abwiegen. | TED | وفي الخبز نحن ندعوها .. القياس .. حيث يتم قياس اوزان كل المكونات |
Der Fürst ist der Berg. Und deshalb nennen wir ihn so. | Open Subtitles | إنّ اللوردَ هو ذلك الجبلِ لذا نَدْعوه الجبلَ |
nennen wir das einfach den kleinen Preis eines Geschäfts, OK? | Open Subtitles | - لنقول أن هذا ثمن صغير لعملنا هذا، إتفقنا؟ |