"nette" - Traduction Allemand en Arabe

    • لطيفة
        
    • اللطيفة
        
    • لطيف
        
    • اللطيف
        
    • لطفاء
        
    • الجميلة
        
    • اللطفاء
        
    • سارة
        
    • جميله
        
    • نيس
        
    • طيبون
        
    • طيبة
        
    • لطيفين
        
    • لطيفاً
        
    • اللطيفين
        
    Wenn alles glatt geht, werden die Kinder eine nette Flugreise machen. Open Subtitles لو لعبت هذا اللعبة طبقاً للقواعد سينعم الأطفال برحلة لطيفة
    Eine sehr nette Art, seine Gäste zu Weihnachten so zu behandeln! Open Subtitles إنها طريقة لطيفة حقاً تعامل بها ضيوفك ليلة عيد الميلاد
    Es könnte gravierend sein, wenn ein Protein sich zu 10 Prozent ändert, es ist also nicht eine nette digitale Sache wie die DNA. TED قد يكون ذا أهمية كبيرة إذا تغير البروتين بنسبة 10 في المائة, فهي ليست الدي إن أي الرقمية اللطيفة.
    Was halten Sie davon, in einer anderen Abteilung zu arbeiten? nette Hosen. Open Subtitles كيف هو شعورك في ان تعمل في قسم آخر؟ شورت لطيف
    Lässt der nette Herr uns raus, damit wir Flugzeuge gucken können? Open Subtitles هل سيسمح لنا الرجل اللطيف بالإنتظار بالخارج لنشاهد الطائرات ؟
    Bei mir im Büro laufen nette Typen rum. Soll ich was arrangieren? Open Subtitles هناك رجال لطفاء في مكتبي تريديني أن أرتب لك مع أحدهم؟
    Denn du wolltest Abenteuer und Donny hat ein paar ziemlich nette Fettpölsterchen. Open Subtitles 'السبب إذا كنت تريد مغامرات ، دوني لديها لطيفة مقابض الحب.
    Ich habe eine nette Anekdote von einem Freund, der sagte, dass er am meisten bei seinen Teenager-Töchtern, vor und nach der Pubertät, das Maß an Scham ihm gegenüber bemerkt hatte. TED لديّ حكاية لطيفة من أحد أصدقائي إذ يقول بأن أكثر ما لاحظه في ابنته المراهقة قبل وبعد البلوغ هو مستوى إحراجها أمامه.
    Wenn man diese drei Dinge zusammenpackt, gibt das eine nette kleine Karte der gesamten Begrenzung von visueller Ikonographie, welche von Comics umfasst werden können. TED إجمع هذه الثلاثة معا, وتحصل على خريطة لطيفة صغيرة لكل حدود الرسوم الأيقونية البصرية التي يمكن للرسوم الهزلية تضمينها.
    Das sind nette Worte. Aber ich wurde irgendwie neugierig, was er mit Freiheit gemeint hat, und Freiheit für wen. TED تلك هي كلمات لطيفة. لكني إنتابني نوع من الفضول عن ماذا كان يقصد بالحرية، و الحرية لمن.
    Ihre nette Ehefrau wartet auf Sie, bitte gehen Sie! Open Subtitles . لديك زوجة لطيفة جميلة تنتظرك . ارجوك إرحل الآن
    Unser Beruf ist einsam, verbringen wir also ein paar nette Stunden zusammen. Open Subtitles ان مهنتنا هي الأكثر وحدةُ، لذا دعنا نقضّي بضعة ساعات لطيفة سوية.
    Die Akte enthält auch eine nette kurze Kritik meines Buchs. TED حتى أنهم أضافوا هذه المقولة اللطيفة من كتابي.
    Nicht zu vergessen, die frische Luft, die nette Gesellschaft, diese tolle Insel. Open Subtitles اكيد. بدون الحاجة لذكر الهواء النقي، الصحبة اللطيفة
    Ich schlage vor, dass du schnell läufst, bevor ich dir diese nette Uhr klaue. Open Subtitles أقترح عليك تشغيل بسرعة حقيقية قبل أن انتقد أن ساعة لطيف من يدكم.
    Die meisten Priester hätten nette Worte für den Mann selbst gefunden, aber... Open Subtitles معظم الكهنة لحاولوا إيجاد شئ لطيف لقوله عن الرجل ، لكن..
    Also, Jane, du sprichst mit dem netten Mr. Flagg, und der nette Mr. Flagg wird gleich sein Geld bekommen. Open Subtitles جين، تكلمي إلى السيد فلاج اللطيف لأن السيد فلاج اللطيف سيأخذ نقوده.
    nette Kinder. Party. Das Bildnis der Mutter an der Wand. Open Subtitles اطفال لطفاء, حفلات لوحة للأم هناك على الحائط
    Jeder mag nette Frauen, die immer lächeln, die nie nein sagen, nie wütend sind, selbst wenn sie ausgenutzt werden. TED الكلّ يُريدُ من المرأة الجميلة أن تبتسم دائما. التي لم تقل أبدا: لا ، لم تغضب أبدا، حتى ولو تمّ تفجيرها.
    Ihr seid alle nette Jungs und Mädels. Open Subtitles أنت كُلّ الأولاد والبنات الصَغيرات اللطفاء جداً.
    Es war sicher eine nette Überraschung, auf Linnet Doyle zu treffen und festzustellen, dass sie verheiratet ist. Open Subtitles اظن انها كانت مفاجأة سارة لك ان تعرف ان بينيت تزوجت
    Du fährst Auto in Gegenwart eines Cops, nette Nummer. Open Subtitles لقد قدت بشكل غير قانوني أمام شرطي تلك حركه جميله
    Du siehst eher aus wie... der nette Typ von nebenan. Open Subtitles أنت تبدو أكثر مثل... واحد من هؤلاء الرجال السيد نيس
    Sie sind nette Leute, Ihre Familie, aber sie sind in ihrem Kern konventionell. Open Subtitles اخبرهم بما يودون سماعه انهم اشخاص طيبون, عائلتك لكنهم, في جوهرهم, تقليديون
    Eigentlich ist das nicht fair. Sie ist vielleicht eine ganz nette Schlampe. Open Subtitles في الواقع، هذا ربما غير منصف فقد تكون، عاهرةٌ طيبة جداً
    Was taten wir dann? Ich traf nette Menschen, wie Sie, die uns in die Hamptons einluden. TED و ماذا نفعل اذا؟ حسنا تعرفت على أشخاص لطيفين مثلكم، ودعونا إلى الـهامبتونز.
    Das war mal eine nette schlechte Gegend. - Jetzt seht euch um. Open Subtitles كان هذا فيما مضى حياً لطيفاً معتدل السوء أنظروا إليه الآن
    Dennoch gibt's nette Leute dort. Open Subtitles ولكن يجب أن أقول، هناك بعض الأشخاص اللطيفين هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus