"neuigkeiten" - Traduction Allemand en Arabe

    • اخبار
        
    • بعض الأخبار
        
    • خبر
        
    • أنباء
        
    • أخبارٌ
        
    • أخباراً
        
    • الخبر
        
    • نبأ
        
    • الأنباء
        
    • بأخبار
        
    • أخبارا
        
    • خبراً
        
    • خبرٌ
        
    • بعض الاخبار
        
    • مستجدات
        
    Tony, ich weiß, das ist nicht dein Lieblingsthema, aber wir haben gute Neuigkeiten von Ma bekommen. Open Subtitles انا ادري ان هالموضوع موب مرغوب عندك لاكن فيه اخبار طيبه عن امنا بالمستشفى اليوم
    Haben Sie einige interessante Neuigkeiten an diesem Morgen die Sie betreffen. Open Subtitles حصلت على بعض الأخبار المثيرة للاهتمام هذا الصباح من جهتكم.
    Aber dann kamen die besten Neuigkeiten, die er seit langem hörte. Open Subtitles لكن بعد ذلك جاء افضل خبر سمعه منذ وقت طويل
    Das bedeutet, es ist wahrscheinlich ein Lymphom, aber das sind eigentlich gute Neuigkeiten. Open Subtitles هذا يعني أنّ الليمفوما أكثر رجحاناً، لكن هذه في الواقع أنباء جيّدة
    Ich habe Neuigkeiten für dich. Du bist keineswegs ein Mann. Open Subtitles لديّ أخبارٌ لكَ ، أنتَ لستَ رجل بأيّ حال، لأن الرجال الحقيقيين ، لا يدعون النساء.
    Es gibt auch sehr gute Neuigkeiten von der Forschung an Frauen, endlich, im Bereich der Herzleiden. TED لقد تلقينا أخباراً جيدة أيضاً حول دراسة النساء أخيراً في أمراض القلب
    Ich habe nur einige Neuigkeiten, mit denen ich sie überraschen wollte. Open Subtitles انا فقط لدي اخبار هامة , اردت ان افاجئها بها
    Also sind da auf einem Pritschenwagen die Älteren der Gemeinde und Bobby steht auf und sagt zu den Leuten: "Ich habe schlechte Neuigkeiten. TED اذن, بالجلوس في الشاحنة المسطحة, مع شيوخ المجتمع ووقف بوبي و قال للناس لدي اخبار سيئة لكم.
    Bei großen Neuigkeiten laden wir alle Korrespondenten aus Westberlin ein. Open Subtitles عندما يكون لدينا اخبار عظيمة, نقوم بدعوة كل المراسلين من غرب برلين
    Aber wir sind hier, um über Lösungen zu sprechen, und es gibt gute Neuigkeiten. TED و لكننا هنا لنتحدث عن حلول محتملة و بعض الأخبار الجيدة.
    Und ich glaube, das sind wirklich gute Neuigkeiten. TED وأعتقد أن هذا يمكن أن يمثّل بعض الأخبار الجيدة حقا.
    Montag hört vielleicht in ein oder zwei Tagen aufregende Neuigkeiten. Open Subtitles جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين
    Soweit schlechten Neuigkeiten. Die Frage ist: gibt es auch Gute? TED إذن هذا هو الخبر السيء. السؤال هو: هل يوجد أي خبر جيد؟
    Ich habe Neuigkeiten, ln einer Schießerei wurde fünf kolumbianischen Drogendealern, Open Subtitles لدي خبر عاجل أنقله لكم في تبادل لإطلاق النيران، خمسة أعضاء من عصابة كولومبية للمخدرات
    Das sind schon bessere Neuigkeiten. Ich liebe Welpen. Open Subtitles يجب أن أقول إن هذا خبر أفضل نوعاً ما أنا أحب الجراء
    Schlechte Neuigkeiten. Heute gab es einen Aktienverlust mit unmittelbarer Wirkung auf Ihr Depot. Open Subtitles للأسف لديّ أنباء محزنة بخصوص خسارة اليوم الهائلة وتأثيرها العظيم على حقيبتك
    In unserem Volk gibt es einen Glauben, dass der Morgen gute Neuigkeiten bringt. TED وثمة اعتقاد بين أبناء شعبنا أن الصباح يجلب أنباء طيبة.
    Das sind gute Neuigkeiten, wir werden es schon herausfinden, richtig? Open Subtitles ، لكنك عدتي ، هذه أخبارٌ جيدة لذا سوف نجد حلاً ،أليس كذلك ؟
    Jente, du sagtest, du hättest Neuigkeiten. Open Subtitles ينتي لقد أخبرتني أنّ لديك أخباراً لي يا ينتي
    Ich habe gute Neuigkeiten und schlechte Neuigkeiten. Welche willst du zuerst hören? Open Subtitles لديّ نبأ سارّ ونبأ سيّئ، فأيّها تريد أوّلاً؟
    Die meisten Neuigkeiten waren nicht gut, aber wir... haben es gemeinsam ertragen. Open Subtitles وكانت معظم الأنباء سيئة. لكن ظللنا واقفين معا تحملنا الأمر معا
    Deine Wahl, Dawn. Es ist dein Abend. Wir feiern die guten Neuigkeiten deiner Mutter. Open Subtitles اختاري يا داون.إنها ليلتك إننا نحتفل بأخبار أمك الجيدة
    Es klingt also, wie wenn ich ein wirklich düsteres Bild von diesem Ort malen wollte, aber ich verspreche, es gibt auch gute Neuigkeiten. TED يبدو أنني ألون صورة جدا كئيبة لهذا المكان, لكن أعدكم أن هناك أخبارا جيدة.
    Es sind große Neuigkeiten, wenn einer der braven Schüler erwischt wird. Open Subtitles كلما انكشفت حقيقة طالب سمعته ممتازة يصبح الأمر خبراً مهماً
    Wir haben heute soviel Macht, es liegt an uns, herauszufinden, was zu tun ist. Und das sind gute Neuigkeiten. TED نملك الكثير من السلطة اليوم ، ويعود إلينا ما سنفعله بتلك السلطة. وهذا خبرٌ جيد.
    Ich hab gehofft, ich hätte gute Neuigkeiten, aber... es hat nicht so hingehauen, wie ich dachte. Open Subtitles كنت امل ان يكون بحوزتي بعض الاخبار المفرحه ولكن الامور لم تسير كما كنت اعتقد
    Was hat er gesagt? - Er hat Neuigkeiten für mich. Open Subtitles لديه مستجدات جديدة حول الأستثمار وطلب مني القدوم الى مكتبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus