Wir müssen uns fragen, wie wir Kindern aus sozial schwachen Familen soziales Kapital und Mentoren geben, die diese Unterstützung nicht haben. | TED | نحتاجُ لطرح أسئلة حول كيفية منح الرأسمال الإجتماعي، والنصح والارشاد لأطفال الدخل المنخفض الذين ليس لديهم ذلك. |
Das ist ein Luxus, den wir nicht haben, wenn ein Patient weit offen vor uns liegt. | Open Subtitles | نحن في نعمة لأنّنا لا نملك خاصية التسجيلات عندما يتمدّد المريض و هو مفتوح أمامنا |
Ich bemitleide die Männer, weil sie das nicht haben. | TED | لذا أشعر بالسوء تجاه الرجال لأنهم لا يملكون ذلك. |
- Werde ich, bald. Leider ist Zeit eine von vielen Sachen, die wir nicht haben. | Open Subtitles | للأسف، هذا أحد الأشياء العديدة التي لا نملكها |
Den dürften wir gar nicht haben. | Open Subtitles | يفترض علينا أن لا نملكه, سأقول لك السبب. |
Menschen, die es nicht haben, denken, sie könnten deines nehmen. | Open Subtitles | الناس الذين لا يملكونه يظنون أنهم يستطيعون أخذ مالك |
Also schmiedeten Sie eine Bindung mit ihm gegen den bösen Sergeant Ortiz, also haben Sie Informationen über Bardot, die seine Vorgesetzten nicht haben. | Open Subtitles | ضد القائد الشرير مما يعني بأن لديك معلومات عنه لا تملكها القوات العليا |
Sie könnte einen Blickwinkel haben, den wir nicht haben. Das ist die Immobilienmaklerin! | Open Subtitles | ربما لديها وجهة نظر ليست لدينا إنها السيدة من مكتب العقارات |
Er nehme das Gesetz, dem er wohlgedient hat, und bringe es jenen, die es nicht haben. | Open Subtitles | دعه يأخذ القانون الذى خدمه جيد جدآ الى اولئك الذين ليس لديهم |
Warum sie einige Leute einfach nicht haben, und andere dafür in Mengen. | Open Subtitles | لماذا بعض الناس ليس لديهم ورق البستوني والآخرين لديهم |
Es kommt auf ihren Vertrag an, den wir nicht haben. | Open Subtitles | هذا منوط بعقدها، و الذي لا نملك نسخة منه. |
Das kostet Zeit, die wir nicht haben. | Open Subtitles | يُمكننا الذهاب نحن لا نملك الكثير من الوقت |
Die Bhutaner befinden sich nicht auf einer Tretmühle von Wunschvorstellungen, immerfort konzentriert auf das, was sie nicht haben. | TED | اليوتانيون ليسو في سعي حثيث طموح يركز باستمرار على ما لا يملكون |
Die, die es nicht haben, zeigen das durch Grillgeräte, die zu erneuern wären, | Open Subtitles | ومن لا يملكون المال يجعلونك تعرف بآلات الشوي ..التي تحتاجللإستبدال. |
Spezialtransporter, welchen wir hier nicht haben. | Open Subtitles | الوحدات المتنقلة المخصصة لهذا التي لا نملكها هنا |
Nun, es hilft sehr, Dinge aufzulisten, die wir nicht haben. | Open Subtitles | حسناً، من المفيد الاستماع إلى الأشياء التي لا نملكها |
Jeder einzelnen davon nachzujagen kostet uns Zeit, die wir nicht haben. | Open Subtitles | وملاحقةُ كلٍّ منها سيستغرقُ وقتاً لا نملكه |
Ich kann nicht einziehen, was die Leute nicht haben, Mr. Casby. | Open Subtitles | أكثر ! لا يمكنني جمع ما لا يملكونه ، سيد "كاسبي". |
Verstehen Sie diese Rechte, die Sie nicht haben? | Open Subtitles | هل تستوعب هذه الحقوق التي لا تملكها ؟ |
Sie sind nicht Helden, weil sie das haben, dass wir nicht haben. | Open Subtitles | إنهم ليسوا أبطالاً لأن لديهم أشياء ليست لدينا |
Kingsleys Leute werden uns umbringen, wenn klar ist, dass wir Hewitt nicht haben. | Open Subtitles | كنجسلي سيكون معه رجال سيقتلونك بمجرد أن يدركوا أن هويت ليس معنا |
Und was auch die Chinesen und Israelis nicht haben. | Open Subtitles | أشياء ليست بحوزة الصينييون والاسرائيليون |
Allein durch Ihre Herkunft haben Sie Vorteile, die diese Männer hier nicht haben. | Open Subtitles | لأنك فقط من طبقة النبلاء لديك مزايا ولكن هؤلاء الرجال ليست لديهم |
- Du verschwendest Kugeln, die wir nicht haben. | Open Subtitles | يارجل، أنت تضيع الرصاص الذي نحن لا نمتلكه حتى |
Das reicht aus, um all den Menschen in Amerika, die sie nicht haben, medizinische Versorgung zu ermöglichen. | TED | وهذا الرقم كافي لتوفير الخدمات الطبية لكل المواطنين في امريكا .. اقصد هؤلاء الذين لا يملكونها |