Ich brauche keine 24 Stunden, ich brauche mit niemandem zu sprechen. | Open Subtitles | لست أحتاج ليوم كامل لست مضطر أن أتحدث مع أحد |
Erzähl' niemandem vom Scuba Team denn sonst wollen alle da rein. | Open Subtitles | ولا تخبر أحد عن فريق الغطس لأنّ الجميع سينضم لنا |
Erzähl' niemandem vom Scuba Team denn sonst wollen alle da rein. | Open Subtitles | ولا تخبر أحد عن فريق الغطس لأنّ الجميع سينضم لنا |
Genauso, wie ich gut zu meiner Mutter sein will, die niemandem was zuleide getan hat. | Open Subtitles | بنفس الأسلوب , أنا أحاول أن اكون جيدا مع أمي التي لم توذي أحداً |
Niemand hier darf mit ihr sprechen, also redet auch sie mit niemandem. | Open Subtitles | لا يسمح لأحد التحدث اليها, الان هي لا تتكلم مع احد. |
Ich hasse es, zu versagen, wenn ich es niemandem anhängen kann. | Open Subtitles | انا اكره الفشل عندما لا يوجد احد لالقاء اللوم عليه |
Ich will niemandem ans Bein pissen, aber hab ich das richtig verstanden? | Open Subtitles | أعذروني. لست أتطفل علي رأي أحد منكم لكن دعوني أستفهم الموقف. |
Als ich ihn das erste Mal traf, tanzte er mit niemandem, obwohl es kaum Herren, aber mehr als eine Dame ohne Partner gab. | Open Subtitles | أول مرة رأيته لم يرقص مع أحد رغم أن عدد الرجال كان قليلاً و كانت هناك أكثر من فتاة دون رفيق |
Ihr könnt mit niemandem da Draußen sprechen, bis Eurer Training abgeschlossen ist. | Open Subtitles | لا يسمح لكم بالحديث مع أيّ أحد بالخارج حتّى تنهون تدريبكم |
Was da wohl mit eingezogen ist, das Sie niemandem zeigen wollten? | Open Subtitles | الله أعلم لماذا أنتقلتِ بذلك الوقت لا تريدين أحد رؤيتكِ |
Erinnerst du dich das du mir sagtest du schuldest niemandem Geld? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتني أنك لست مدانا لأي أحد بالمال؟ |
ich werde es tun ich gebe niemandem die schuld es wie tun? | Open Subtitles | سأقوم بذلك أنا لا أرمي المسؤولية على أحد كيف ستقوم بذلك؟ |
Ich will niemandem wehtun, aber das werden wir, wenn ihr nicht genau macht, was wir sagen. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذي أي أحد ولكننا سنفعل إن لم تقوموا بما نخبركما به بالضبط |
Genau. Und ich meine es ernst, das dürft ihr niemandem verraten. | Open Subtitles | ـ بالضبط ، وأنا جادة ، لايمكنكم ان تخبروا أحد. |
Ich gehe mit niemandem, bevor ich nicht weiß, wo er hingeht. | Open Subtitles | وأنا لا أصادق أحداً حتى أعرف إلى أين هو ذاهب |
Bis jetzt hab ich das noch niemandem erzählt. Nicht mal meiner Frau. | Open Subtitles | إلى الآن , أنا لم أخبر أحداً و لا حتى زوجتي |
Wir werden sämtliche Fehler bekennen, die wir noch niemandem erzählt haben. | Open Subtitles | اكشفوا عن الخطايا التي قمتم بارتكابها ولم تخبروا بها أحداً |
Ich übergebe dieses Anwesen oder diese Familie niemandem, dem ich nicht traue. | Open Subtitles | لا يمكنني تسليم هذا المنزل وهذه العائلة لأحد لا أثق به |
An der Hochzeit schläfst Du mit niemandem, der mit mir sogar entfernt verwandt ist. | Open Subtitles | في الزفاف .. لا تضاجع اي احد قريب لي حتى لو من بعيد |
Gefangen in der Tiefe, kann er diese Bedeutung mit niemandem teilen, und sie ändert nichts an seinen Umständen, doch das ist ihm egal: In diesem einen Augenblick offenbaren sich ihm sämtliche Erfahrungen aller Menschen, die je gelebt haben. | TED | حيث كان مسجونًا عميقًا تحت الأرض، ولم يجد أحدًا ليشاركه المعنى الذي توصل إليه، وهذا لم يغير شيئًا من ظروفه، لكنه لم يبالِ: في تلك اللحظة الوحيدة، خبر تجارب كل شخص تواجد قبله على الأرض. |
Er hat gesagt, ich solle niemandem trauen, auch der ISEA nicht. | Open Subtitles | لقد أخبرني ألا أثق بأحد من الوكالة أو أي أحد |
Diese oberflächliche Geschichte sollte niemandem vorgaukeln, dass wir alle Antworten haben auf alle Fragen, denen wir uns stellen müssen in den kommenden Jahrtausenden. | TED | هذا التاريخ الضحل لا يجب أن يوحي لأي شخص أننا نملك كافة الإجابات على كافة التساؤلات التي تواجهنا عبر آلاف السنين |
Ich will, dass Sie mir das zeigen, was Sie niemandem sonst zeigen können. | Open Subtitles | أريد منك أن تريني ما لا تستطيع أن تريه أي أحدٍ آخر. |
Er sagt, er hat niemandem etwas davon erzählt außer den hiesigen Behörden. | Open Subtitles | قال بأنه لم يخبر احداً سوى السُلطات المحلية اذن تم السيطرة على الموضوع |
Er rief erst vor einer Stunde an. Ich sollte es niemandem sagen, aber ich musste einfach. | Open Subtitles | اكتشفت الامر منذ ساعة واخبرنى ان لا اخبر احدا ، ولكن يجب علي ابلاغك |
Er sieht nur fern, tut niemandem was. | Open Subtitles | هو يجلس هناك يشاهد التلفزيونِ، لا يَآْذي أي واحد. |
Ich habe niemandem erlaubt, auf Jennifer zu landen. | Open Subtitles | أنا لم أعطى أى شخص تصريحا بالهبوط على جينيفر |
Die Empörung des Volkes gegen diese kommunistische Bedrohung kann von niemandem gestoppt oder organisiert werden. | Open Subtitles | هذا غضب "الاهالي" ضد التهديد الشيوعي لا يمكن وقفه او تنظيمه من اي شخص |
Die gleiche Verwirrung, die gleiche Trauer, das gleiche Gefühl, verraten zu werden und niemandem zugehörig zu sein. | TED | نفس الارتباك، نفس الحزن، نفس الشعور بالتعرض للخيانة وعدم الانتماء إلى أيّ شخص. |
Ich sage niemandem, dass du kein Kind hast, wenn du mit Mama ausgehst. | Open Subtitles | لن أخبر أي شخص أنه لا طفل لديك إذا خرجت مع أمي |