Aber zu diesem Zeitpunkt, sind die meisten Mutanten Würmer noch am Leben. | TED | لكن في ذلك الوقت مُعظم الديدان المُتحولة مازالت على قيد الحياة |
Sie waren nicht willkommen, als meine Tochter noch am Leben war. | Open Subtitles | لم يكن مرحباً بوجودك حين كانت ابنتي على قيد الحياة |
Solange sie noch am Leben ist, kriegen Sie nie Ihre Titelgeschichte. | Open Subtitles | طالما هي على قيد الحياة فلن تنال أبداً القصة الرئيسية.. |
Krankenhäuser können eine Menge erreichen; deshalb bin ich noch am Leben. | TED | أنا أقُدر ماتفعله المستشفيات فاأنا حي بسببهم |
Nein, ich glaube, Pinker Rawls ist noch am Leben. | Open Subtitles | أختلف. أعتقد هذا راولس الوردي ما زال حيّ جدا. |
Wenn ich gewusst hätte, dass du und deine Mutter noch am Leben seid... hätte mich nichts auf der Welt... davon abgehalten eher zu kommen. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك و أمك لا زلتم أحياء لم يكن شيء في العالم يستطيع أن يمنعني من المجيء لكم قبل الآن |
Ob ihr noch am Leben seid, wenn wir in vier Tagen wiederkommen. | Open Subtitles | بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة |
Es besteht also eine Chance, dass Tony und Atlas noch am Leben sind. | Open Subtitles | ويعني هذا أن هناك فرصة ليكون توني وأطلس مازالوا على قيد الحياة |
Und Porter hat gesagt, dass ohne der Bestätigung, dass die 4te und 5te noch am Leben sind, der Angriff abgebrochen werden sollte. | Open Subtitles | و قال بورتر اذا لم يكن لدينا اثبات أن الماس الرابعة و الخامسة على قيد الحياة الهجوم يجب أن يوقف |
In Ordnung, senden Sie mir das Bild. Julia glaubt, dass der Verrückte noch am Leben ist. | Open Subtitles | حسنا , أرسلى الصورة جوليا تعتقد أن هذا المجنون قد يكون مازال على قيد الحياة |
Laut Foreman sollen die nur Menschen diagnostizieren, die noch am Leben sind. | Open Subtitles | وفقا لفورمان انهم فقط للتشخيص التفريقي للبشر الذين على قيد الحياة |
Einer davon ist noch am Leben und er tut etwas Wundervolles! | Open Subtitles | واحد منهم لا يزال على قيد الحياة, ويفعل شيئا عظيما |
Hey, seien Sie froh, dass Sie noch am Leben sind. | Open Subtitles | لا احد كان يعرف انك ستأتي معنا انت محظوظ انك حي |
Weil Sie der Sohn des Alten sind, und weil er sich so freuen wird... dass Sie noch am Leben sind. | Open Subtitles | لأنك ابن الرجل الكبير ولأنه سيصبح سعيدا جدا لأنك حي |
Ich weiß nur nicht, warum Sie noch am Leben sind. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أنا لا أستطيع الفهم لماذا أنت ما زلت حيّ. |
Besser es gibt einen verdammt guten Grund warum diese Brüder immer noch am Leben sind. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون هناك سبباً وجيهاً في أن هذين الأخوين ما زالوا أحياء |
Ich habe gehört, es sei noch am Leben und versteckt sich in der Nähe der Cafeteria. | Open Subtitles | سمعت بأنه لا زال حياً و مختبئ بالقرب من المطعم |
Sollte er noch am Leben sein, wollte ich ihn vom Spielfeld haben. | Open Subtitles | إنْ كان ما يزال حيّاً فأردته أنْ يخرج مِن ميدان العمل |
Jonesy, wenn er das tun kann, muss er noch am Leben sein. | Open Subtitles | جونزى.. ان كان قادرا على فعل هذا اشك فى أنه حى |
Ja. Und die gute Nachricht ist, dass dieser Kerl noch am Leben ist. | Open Subtitles | نعم , و الخبر الجيد هو إن هذا الرجل لا يزال حياً |
Wäre ich da gewesen, um ihr zu helfen, wäre sie noch am Leben. | Open Subtitles | لو كنت موجودة لمساعدتها على اجتياز الأمر لكانت لا تزال حية اليوم |
Wenn wir auf ihn gehört hätten, könnte Sybil noch am Leben sein. | Open Subtitles | لأننا إذا كنا إستمعنا إليهِ، "سيبيل" ربّما كانت لا تزال حيّة |
Als die drohende Drei-Wochen-Frist kam und dann vorbeizog, war er immer noch am Leben. | TED | وعندما حل الموعد الذي حدده الأطباء وانتهت الأسابيع الثلاثة ما زال حيّاً |
- Ja, Yuri. Xania ist noch am Leben. Aber Sie haben sie gehasst. | Open Subtitles | زانيا لا زالت حية و لكنك تكرهها و لهذا حاولت قتلها |
Ja, wenn dein Vater noch am Leben wäre, würde er auch ausflippen. Nur in einer anderen Art und Weise. | Open Subtitles | أجل، لو كان والدكِ ما يزال حيًّا لانبهر أيضًا، لكن على نحوٍ مختلف تمامًا. |
Der Typ, der mich beschatten sollte, ist noch am Leben. Und Sie auch. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يتحرى عني مازال حياً وكذلك أنت |
Ich bin nur noch am Leben, weil sie mich ins Ferienlager brachten. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكوني لا زلت حياً أنهم تركوني بذلك المُخيّم الغبي |