"noch mehr" - Traduction Allemand en Arabe

    • أكثر
        
    • أخرى
        
    • أكبر
        
    • آخرون
        
    • آخرين
        
    • المزيد من
        
    • مزيداً من
        
    • المزيد مِن
        
    • للمزيد
        
    • اخرى
        
    • المزيد منهم
        
    • مزيدًا
        
    • إضافية
        
    • وأكثر
        
    • أزيد
        
    Bei welcher Primatenspezies denken Sie divergieren die wilden Primaten sogar noch mehr von den gefangenen Primaten? TED أي نوع من الرئيسيات تعتقدون أنه أكثر تنوعًا من الرئيسيات البرية بالمقارنة مع الرئيسيات المحتجزة؟
    Warum reden wir über sozio-ökonomische Bewegungen, die wohl noch mehr als ein Jahrhundert entfernt sind? TED لماذا الحديث عن الحراكات الإجتماعية الإقتصادية التي ربما تبعد أكثر من قرن من الزمان؟
    Sie ist das Einzige, was ich noch mehr hasse als Tara! Open Subtitles وأكره سكارليت، إنها الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر من تارا
    Wir arbeiteten schon am Unmöglichen. Warum nicht versuchen, noch mehr Unmögliches zu erzielen? TED كنا نفعل أمرًا مستحيلًا، بالتالي لما لا نحاول بلوغ أمور أخرى مستحيلة؟
    Aber noch mehr Dummheiten, und selbst mein Haus ist nicht mehr sicher. Open Subtitles لكن أكثر بعض الشيء سلوكك الغبي، وحتى الإحترام بيتي لن يحميك.
    Wenn wir noch mehr verlieren, kann jemand mit großem Ärger rechnen. Open Subtitles لو فقدنا أكثر من ذلك سيكون شخص ما غير مرتاح
    Aber dahinter muss doch noch mehr sein? Immerhin sind wir Profis. Open Subtitles و لكن هناك ما هو أكثر نحن محترفون أليس كذلك؟
    Als wenn das nicht schlimm genug wäre - es gab noch mehr Ärger. Open Subtitles وإذ لم يكن ذلك سيىء بشكل كافى فثمة مشاكل أكثر وشيكة الحدوث.
    Zu deiner Information, Zauber können noch mehr bewirken als nur die Wahrheit. Open Subtitles لمعلوماتك ، التعاويذ يمكنها أن تفعل أكثر من جعلك تقول الحقيقة
    Essen. Und noch mehr Essen. Ich würde bergeweise in mich hineinschaufeln. Open Subtitles الطعام ، وثم طعام أكثر وأكوام منه في صحون كبيرة
    noch mehr erfährt man aus dem was sie ablegen und für wenn. Open Subtitles يمكنك أن تعرف أكثر من الملابس التي يخلعونها و لمن يخلعونها
    Deine Letzte hat uns 20 Millionen gekostet. Die davor sogar noch mehr. Open Subtitles صديقتك الأخيرة خسرتنا عشرين مليون وصديقتك قبلها كلفتنا أكثر من ذلك
    Etwa noch mehr als diese Zwillinge, die es nur anal wollten? Open Subtitles أكثر خصوصية من التوأمين اللتان تريدان المضاجعة من الخلف فقط؟
    Er würde alles tun, was er sagt und noch mehr, wenn Sie ihn lassen. Open Subtitles سينفّذ كل ما قاله و أكثر من ذلك , إن سمحتِ له بذلك
    Hier gibt es bestimmt noch mehr Bauwerke und Anzeichen von Zivilisation. Open Subtitles سَيَكُونُ حتماً هناك إنشاءات أكثرَ أَو آثار أخرى مِنْ الحضارة
    Sollten Sie noch mehr schmatzen, stopfe ich Ihnen mit den restlichen Möhren sämtliche Körperöffnungen. Open Subtitles لأنّني إذا سمعت صوت مضغة أخرى فسأسدّ فتحات جسمك كلّها ببقيّة الجزر يابني
    Wer der Mörder von Barbara Franklin war, dürfte Sie noch mehr schockieren. Open Subtitles وبالنسبة لمن قتل بربارة فرانكلين والتى قد تكون صدمة أكبر لك
    Sollte es noch mehr wie Sie geben, werden wir Sie kriegen. Open Subtitles لأنه إذا يوجد آخرون مشتركون, سوف نصل إليهم صدقني, سنجدهم
    Aber es ist noch mehr Arbeit, und du hast drei Leute am Hals. Open Subtitles وحتّى أنّكِ تجدين الأمر مفيداً وقد أصبحتِ عالقة مع 3 أشخاص آخرين.
    Man bückt sich über diese Rechtecke und fummelt mit Knöpfen, Menüs und noch mehr Rechtecken. TED أنت تنحني فوق تلك المستطيلات، تضغط على الأزرار و القوائم و المزيد من المستطيلات.
    Und, Sir, mich beschleicht das Gefühl, wir brauchen noch mehr davon. Open Subtitles ويا سيدي ينبئني شيء ما أننا سنحتاج مزيداً من هذا
    Wir brauchen nicht noch mehr Reibereien, oder? Open Subtitles لسنا نُريد المزيد مِن العراك، أليس كذلك؟
    Wir wussten, würden wir unsere Technologie als Mittel zu noch mehr Macht betrachten, würden wir uns selbst zerstören, falls es nur ein Machttrip wäre. TED إذا اعتبرنا تلك التكنولوجيا أداةً للمزيد من القوة، فستكون عثرة لتلك القوة وبالتالي سندمر أنفسنا.
    Ich fürchte, wir können nicht noch mehr Schiffe durch Rettungsmissionen riskieren. Open Subtitles يوسفنى القول باننا لا يمكننا المجازفة بسفن اخرى لمهمة الانقاذ
    Man glaubt, es gibt noch mehr. Open Subtitles بعض النّاس يعتقد ان هناك المزيد منهم الآن
    Aber falls du noch mehr Zeit brauchst, - kann ich draußen warten. Open Subtitles لكن ، أعني لو إحتجت مزيدًا من الوقت سأكون في الخارج
    - Unsere Späher versuchen, noch mehr herauszufinden und sollten in wenigen Tagen weitere Informationen haben. Open Subtitles ممكن ؟ عملاؤنا يحاولون معرفة المزيد ويفترض بأن نحصل على معلومات إضافية خلال أيام
    Jahrhunderts. Nach dem Trinkwasser haben sie den größten Beitrag zur Senkung der Sterblichkeitsrate geleistet, noch mehr als Antibiotika. TED فبعد المياه الصالحة للشرب، يعتبر التدخل الأكثر نجاحًا في تقليل عدد الوفيات، وأكثر حتى من المضادات الحيوية.
    Es sah so aus, als sei es zu viel zum Verarbeiten. Und ich wollte nicht, dass du dir noch mehr Sorgen machst, als du es sowieso schon tust. Open Subtitles بدى بأن هناك الكثير لمعالجته، ولم أرد أن أزيد قلقكِ مما كنتِ عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus