"nur eine frage" - Traduction Allemand en Arabe

    • مجرد سؤال
        
    • فقط سؤال
        
    • سؤال فقط
        
    • سؤال واحد فقط
        
    • سؤالاً وحسب
        
    • فقط لدي سؤال واحد
        
    • سؤال بسيط
        
    • سؤال روتيني
        
    • سؤالاً واحداً فحسب
        
    • سؤالاً واحداً فقط
        
    • سؤالي الوحيد هو
        
    • مجرد مسألة
        
    nur eine Frage. Open Subtitles مجرد سؤال واحد مَن مِن المفترض أن تقنعه هذه الصورة؟
    Nein, ich will dir doch keinen Antrag machen, es ist nur eine Frage an dich. Open Subtitles لا, أنا أريد منك ولكن لا يوجد تطبيق جعل, انها مجرد سؤال لك.
    Captain, Luftwaffengefreiter Fischer. Ich habe nur eine Frage. Open Subtitles قبطان، انا المُجّند فيشر لدي فقط سؤال واحد
    Shereen El-Feki: Es ist nicht nur eine Frage von ungerechten oder uneffektiven Gesetzen. TED شيرين الفقي : هذا ليس سؤال فقط عن قوانين ظالمة وغير فعالة
    Wenn Sie Wegianer träfen und ihnen nur eine Frage stellen dürften wie würde sie lauten? Open Subtitles لو قدر لك ان تقابل هؤلاء الفيجا وسمح لكى بإلقاء سؤال واحد فقط ماذا سيكون؟
    - Ich habe nur eine Frage gestellt. Open Subtitles لقد سألت سؤالاً وحسب
    nur eine Frage, die ich Ihnen später stellen möchte. Open Subtitles إنه مجرد سؤال لأطرحه عليك لاحقاً
    Verzeihung, Monsieur. nur eine Frage. Open Subtitles آسف سيدي، لقد كان مجرد سؤال.
    - Es war nur eine Frage. - Es war eine Anschuldigung. Open Subtitles انه كان مجرد سؤال - لا,لقد كان اتهام -
    Das war doch nur eine Frage. Open Subtitles توقف كان مجرد سؤال
    War nur eine Frage. Open Subtitles حسناً, هذا مجرد سؤال
    - nur eine Frage. Open Subtitles - مجرد سؤال واحد
    Im Normalfall schon, aber an Sie habe ich nur eine Frage. Open Subtitles عادةً، نعم لكن بالنسبة لكِ، لديّ فقط سؤال واحد
    Wenn die Prüfer zu einer Aufnahme tendieren, stellen sie nur eine Frage. Open Subtitles الإحصائيات توضح لو أن اللجنة مائلة لقبول طلب الإلتحاق سيسألون فقط سؤال واحد.
    Von: Chuck Nur eine Frage: Open Subtitles سؤال فقط لماذا اخفيتي عذريتك عن نيت؟
    Dad, es ist nur eine Frage. - Wie würde das funktionieren? Open Subtitles أبي انه سؤال فقط
    Wenn Sie Wegianer träfen und ihnen nur eine Frage stellen dürften wie würde sie lauten? Open Subtitles لو قدر لك ان تقابل هؤلاء الفيجا وسمح لكى بإلقاء سؤال واحد فقط ماذا سيكون؟
    Ich habe dir nur eine Frage gestellt. Open Subtitles -طرحت عليكِ سؤالاً وحسب .
    Ich habe nur eine Frage, die ich dir stellen muss. Open Subtitles أنا فقط لدي سؤال واحد علي أن اسلئك إياه.
    Ich hatte Ihnen nur eine Frage gestellt. Open Subtitles أنا سألت سؤال بسيط فقط.
    - Keine Anschuldigung, nur eine Frage. Open Subtitles حوال الساعة الثامنة مساءً؟ لا نشير بأصابع الإتهام، سؤال روتيني فحسب.
    Du brauchst dir nur eine Frage zu stellen... wen liebst du mehr? Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك سؤالاً واحداً فحسب... من الذي تحبه أكثر؟
    Ich möchte dir nur eine Frage stellen, dann lass ich sie gehen. Open Subtitles سأسألك سؤالاً واحداً فقط ثم أترك يدك
    Nur eine Frage: Open Subtitles سؤالي الوحيد هو (رانواي)؟ سؤالي الوحيد هو (رانواي)؟
    Ja, nur eine Frage der Zeit, bis jemand eine Drohne hineinschickt. Open Subtitles أجل، إنها مجرد مسألة وقت حتى يرسل أحدهم طائرة إستطلاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus