"nur mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • فقط مع
        
    • فقط أن
        
    • لكن مع
        
    • إلا مع
        
    • نزهة
        
    • فقط من
        
    • ولكن مع
        
    • فحسب مع
        
    • الجنس مع
        
    • فقط إلى
        
    • فقط التحدث
        
    • مع أي شخص
        
    • لقد صورتهما
        
    • بل مع
        
    • معي فقط
        
    Das bedeutet nicht, dass junge Walweibchen nur mit ihren Verwandten kommunizieren. TED هذا لا يعني أن الحوت الصغير يتفاعل فقط مع أقاربه،
    Wenn ich Glück habe vier Stunden. Und das auch nur mit Pillen. Open Subtitles أنامُ 4 ساعات إذا كنتُ محظوظة و هذا فقط مع الحبوب؟
    Wir können den Flughafen nur mit Hilfe des nuklearen Notfallplans stilllegen. Open Subtitles يمكننا فقط أن نغلق المطار مع خطة أمن نووية طارئة
    Eine Bank ist auch nur eine Papiertüte, nur mit schickeren Wänden. Open Subtitles المصرف هو مجرد كيس من الاوراق لكن مع جدران افخم
    Er ist integer. Er betrügt immer nur mit einer Person zur selben Zeit. Das ist sein Stil. Open Subtitles هو محترم، لا يخون إلا مع امرأة واحدة في كل مرة هذا أسلوبه
    vielleicht geht er nur mit seinem Stein spazieren. Open Subtitles أو لعله يأخذ صخرته في نزهة
    Ich glaubte oft, man hat nur mit einem Ausländer eine glückliche Heirat. Open Subtitles لدي إعتقاد في أغلب الأحيان بأن تتزوّجي بسعادة فقط من أجنبي
    Jedes winzige Detail genau gleich, nur mit weniger Schmerz für jeden von uns. Open Subtitles كل تفصيلة جزيئية هي نفسها ، فقط مع أقل القليل بإيذاء بعضنا
    Dieser Übergang war keine einmalige Laune der Natur, die nur mit ein paar Bakterien passiert ist. TED الآن هذا التحوّل لم يكن تحوّلاً استثنائياً في الطبيعة حَصلَ فقط مع بعض البكتيريا.
    Die sind auch ganz toll, weil sie nur mit einem ganz bestimmten Protein reagieren, aber sie sind nicht annährend so interessant wie Kohlenstoffnanoröhren. TED وهي رائعة جداً لأنها تتفاعل فقط مع نوع معين من البروتين، وإلا ليست مثيرة للاهتمام بقدرأنابيب الكربون النانونية.
    Ich will dich nicht drängen. Ich will nur mit dir wegfahren. Open Subtitles لكن من دون ضغط, أريد فقط أن أكون بعيداً معكِ
    Wenn ich nur mit ihr reden könnte, um über sie hinwegzukommen. Open Subtitles إن استطعت فقط أن أتحدث لها عن القدوم إلى هنا
    Nein, ich will nur mit ihm reden und rausfinden, warum er so sauer ist. Open Subtitles لا، ولكن أريد فقط أن أتحدث معه، حتى أتمكن من معرفة لماذا انه جنون حتى في وجهي.
    Ich will, dass alles genau gleich bleibt, nur mit einem anderen heißen Feger. Open Subtitles اريد الأمور أن تبقى على حالها تماماً لكن مع فتاة مختلفة
    Das ist wie Therapie, nur mit mehr Analverkehr. Open Subtitles إنه يضاهي العلاج و لكن مع قدر أكبر من اللواط.
    Letztes Jahr habe ich mich nur mit 2 Männern getroffen, Richard und Julio. Open Subtitles لقد ادركت فقط الان اننى لم اخرج السنة الماضية إلا مع ريشارد وجوليوفقط
    Du hattest einige Wochen bei "nur mit Dir". Open Subtitles عملتَ بضع أسابيع في (نزهة للذكرى) -أتعجبك؟
    Solange das Reading dauert, antworten Sie bitte nur mit Ja und Nein. Open Subtitles فقط من اجل عملية القراءة احصر اجاباتك في نعم او لا
    Genauso war's 1914 als Offiziere nur mit einem Spazierstock kämpften. Open Subtitles كما كان لديهم هذا النوع في عام 1914 عندما كان ضباطك فى القمة ولكن مع شئ من عصا الغرور
    Mein Vater lehrte mir, dass ich mich nur mit den Treuesten, denen die mich lieben, umgeben soll. Open Subtitles علمني أبي أن أحيط نفسي مع الناس الموالين فحسب مع الناس المحبين فحسب
    Warum hast du mir dann gesagt das du nur mit 3 Personen Sex hattest ? Open Subtitles لماذا قلتي لي بانك مارستي الجنس مع ثلاث رجال؟
    nur mit ihrer Tochter, zu allen anderen ist sie brummig. Open Subtitles تتحدث فقط إلى إبنتها، ومع الآخرين تتعامل بجفاء.
    - Kein Ärger. - Ich will nur mit dir reden. Open Subtitles لا مشكلة، أنت لست في ورطة أريد فقط التحدث إليك
    Stefano, ich rede nur mit dir, sonst mit niemandem. Open Subtitles ستيفانو، أنا أتكلم معك فقط ليس مع أي شخص آخر
    und er spielte sie nicht nur mit mir, sondern mit allen möglichen Leuten – TED ولم يقم بها معي فحسب .. بل مع الآخرين أيضاً
    Er hat nur mit mir geredet, weil er sie über hatte, aber mir gefiel's. Open Subtitles أعرف أنه تكلم معي فقط لأنه كان قد سأم منها و لكني أحببت هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus