"oberst" - Traduction Allemand en Arabe

    • العقيد
        
    • كولونيل
        
    • الكولونيل
        
    • عقيد
        
    • ميجور
        
    • اوبيرست
        
    • أوبيرست
        
    • بالعقيد
        
    • المقدم
        
    • عقيدا
        
    • عقيداً
        
    • اوبرست
        
    • عقيدًا
        
    • بيرييه لاباديت
        
    • تاونزند
        
    Ich glaube nicht, dass Sie verstehen was hier los ist, Oberst. Open Subtitles لا اعتقد انك اقترب من فهم .مايجري هنا ايها العقيد
    Ganz meinerseits, mein lieber Oberst. Oh nein, Exzellenz. Open Subtitles على العكس ياعزيزي العقيد فأنا الذي حضيت بالتكريم
    Oberst Briggs, nehmen Sie diesen Mann fest. Die Scheiße ist perfekt. Open Subtitles هل أنت سام, كان الكولونيل بريغز يبحث عنك كولونيل اعتقله
    Es gibt keinen anderen guten Oberst in unserer Gegend. Open Subtitles من الصعب على ان اذكر اسم كولونيل حقيقى فى انحاء ولايتى
    Er bringt euch zum Oberst, und der dann zu euren Welpen im De Vil-Haus. Open Subtitles هو سوف يوصلك إلى الكولونيل والكولونيل سوف يأخذك مباشرة إلى جرائك وقصر فيل
    (Zapata) Jetzt ist er Oberst mit einem erstklassigen Regiment? Open Subtitles تجرد من رتبته و هو الآن عقيد و معه فوج من الدرجة الأولى
    Wir haben auch Rechte, Oberst! Warum wird dieser Mann abgeführt? Open Subtitles لدينا بعض الحقوق يا سيادة العقيد لماذا تريد أن تأخذ هذا الرجل؟
    Oberst Klebb, Operationsleiterin für... für SMERSH. Open Subtitles العقيد كليب رئيس غرفة العمليات لدى وكالة سميش
    Der Gefangene Bartlett wird in Ihre Obhut entlassen, Oberst von Luger. Open Subtitles السجين "بارتليت" سيكون "فى رعايتك ، أيها العقيد "فون لوجر
    Ihr Anführer, Oberst Bastien-Thiry, wurde zum Tode verurteilt. Open Subtitles زعيمهم، العقيد باستين سايري، حوكم بالاعدام
    Oberst Rodin, Exbefehlshaber der Fallschirmtruppen in Algerien, auf der Flucht und versteckt sich irgendwo in Österreich. Open Subtitles العقيد مارك رودين , قائد مظلي سابق في الجزائر هارب و متخفي في مكان ما في النمسا.
    Er ist Oberst und Sie sind nur ein lausiger Oberleutnant. Open Subtitles انه ليفتنانت كولونيل وانت مجرد ليفتنانت صغير
    Sie werden sich zu Hause politisch engagieren, oder, Herr Oberst? Open Subtitles انا اظن انك ستندمج فى بعض السياسات لدى عودتك الى ريفرفيو , كولونيل
    Lathrop war sein Name, Oberst. Oberleutnant Ned Lathrop. Open Subtitles لوثروب كان اسمه , كولونيل ليفتنانت نيد لوثروب
    Oberst GreenhiII ist Oberst GreenhiII. Open Subtitles كولونيل جرينهيل هو الكولونيل جرينهيل يا سيدي
    Mein Vater will wissen... Oberst GreenhiII will wissen, Open Subtitles أبي يريد أن يعرف كولونيل جرينهيل يريد أن يعرف
    Haeften hier. Der Oberst und ich sind am Flughafen. Kein Wagen, kein Fahrer. Open Subtitles الكولونيل و أنا في مهبط الطائرات لا سيارة و لا أحد هنا
    Einer von Oberst Stauffenberg aus dem Bendlerblock zur Festnahme von Reichsminister Goebbels. Open Subtitles واحد من الكولونيل ستافنبرج في وزارة الحرب لإعتقال وزير الرايخ جوبلز
    Lassen Sie mich Sie daran erinnern, Major, dass ich Oberst der SS bin und kein Leutnant, den Sie durch Drohen einschüchtern! Open Subtitles دعني اذكرك ميجور انني عقيد في القوات الخاصة ولست ملازما تستطيع اخافته بتهديداتك
    Oberst Dax, ich werde aus jeder Kompanie zehn Leute unter Androhung der Todesstrafe anklagen. Open Subtitles الرجال ينسحبون إلى الخنادق ميجور سانت أوبان..
    Nein. Wir fanden Colberts Brieftasche bei Harvey Oberst. Open Subtitles لا ، لان لدي محفظة كولبيرت بين يدي وقد أخذناها من المدعو هارفي اوبيرست
    Hier könnse nich weiter, Herr Oberst. Kampfkommandant Mohnke schickt mich. Open Subtitles ـ لاتستطيع المرور، أوبيرست ـ أوامر اللواء مونك
    In Libyen hingegen waren die Erfordernisse anders geartet. Die libysche Jugend legte zwar die gleiche Energie an die Tag, die in Kairo oder Tunis sichtbar geworden war, aber dieses Mal konnte Amerika auf diplomatischem Wege wenig unternehmen, weil es keine Beziehung zu Oberst Muammar al-Gaddafi unterhielt. News-Commentary ولكن في ليبيا كان الاحتياج مختلفا. فقد أبدى الشباب في ليبيا نفس الطاقة الثورية التي رأيناها في القاهرة وتونس، ولكن في هذه المرة كانت أميركا عاجزة عن بذل الكثير من الجهد على الصعيد الدبلوماسي حيث لم تربطها أي علاقة بالعقيد معمر القذافي.
    Ich hoffe, es war kein Fehler, dass uns der Oberst begleitet. Open Subtitles آمل ألا يكون من الخطأ دعوة المقدم الطيار ليرافقنا.
    Einen Oberst zu verlieren, ist ein Massaker. Open Subtitles المجنّدون الخاسرون هم أسبوع سيئ. فقدنا عقيدا فى مذبحة.
    Bis vor ein paar Jahren Oberst beim kubanischen Geheimdienst. Open Subtitles كان عقيداً في الإستخبارات الكوبية قبل بضعة سنوات من إختفائه
    Mit Oberst von Scherbachs Worten: "Nun, da der deutsche Sieg in Sicht ist, Open Subtitles من كلمات (اوبرست فون شيربخ "الان والنصر الالمانى اصبح وشيك
    Seine Mutter ist eine pensionierte Bürgermeisterin, sein Vater war Oberst in der Open Subtitles والدته محافظة متقاعدة ووالده كان عقيدًا في الجيش
    Oberst Landa, das ist meine Familie. Open Subtitles أهذه ملكيّة (بيرييه لاباديت)؟ أجل أيّها العقيد
    Beginnen Sie mit den Vorbereitungen, da Oberst Townsend bald zurückkehrt. Open Subtitles مسألة عودة الكابتن "تاونزند" إلى البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus