"oberste" - Traduction Allemand en Arabe

    • العليا
        
    • العلوي
        
    • الأولوية
        
    • العُليا
        
    • رأس
        
    • مولده
        
    • العلوية
        
    • الاعلى
        
    • الأعلى
        
    • القصوى
        
    • المُختار
        
    • أولويّة
        
    • ليقوم
        
    • أولوية
        
    • العلوى
        
    Der Oberste Verzweigungspunkt hier, das ist buchstäblich die Addition von einstelligen Zahlen. Es ist wie eins und eins ist gleich zwei. TED النقطة العليا هناك، هي حرفيا جمع رقم آحادي تماما مثل حاصل جمع واحد وواحد يساوي اثنين
    Wenn das Oberste Gericht der USA eine Erklärung abgibt, auf die wir alle stolz sein können. TED عندما تقوم المحكمة العليا بالولايات المتحدة بإصدار بيان يمكننا أن نفخر به.
    Sicherheitsdienst, Oberste Etage. Open Subtitles نحن في الطابق العلوي. الفتاة جميع موافق هل الرجاء الاتصال بالشرطة؟
    Und der Schutz dieser Kinder muss unsere Oberste Priorität sein. Open Subtitles وحماية هؤلاء الأطفال يجب أن يكون الأولوية رقم واحد
    Rückblick nach 1989 als der Oberste Gerichtshof, dass erstemal in dieser Angelegenheit befunden hat. Open Subtitles عودةً إلى العام 1989 عندما نظرَت المحكمة العُليا أول الأمر في هذا الموضوع
    Zarqawi und seine Stellvertreter sind unsere Oberste Priorität. Open Subtitles الزرقاوي ومجنديه .. هم على رأس أولوياتنا
    Der Oberste Gerichtshof hat in vielen Fällen klar festgehalten, dass bestimmte Dinge nicht patentierbar sind. TED يظهر أن المحكمة العليا أوضحت خلال سلسلة طويلة من القضايا أن بعض الأشياء ليس من المسموح إعطاء براءة اختراع فيها
    Und er und der Oberste Richter des Landes verhaspeln sich, sie versprechen sich und vermasseln die ganze Sache. TED لقد أخطأ رئيس المحكمة العليا .. واخطأ هو .. .. وتعثر كلٌ منهما بكلماته ..
    Das Oberste Gericht Michigan ließ einen unwiderstehlichen Impuls gelten. Open Subtitles اذن فمحكمة مشيغان العليا قَبلَت بنزوة لا تقاومَ، يابارن.
    Die Oberste ausführende Staatsgewalt... basiert auf dem Mandat der Massen. Open Subtitles لا يوجد أساس لقيام الحكومة السلطة التنفيذية العليا تنشأ من اختيارات الجماهير
    Das Oberste Gericht des Staates New York... eröffnet die Verhandlung. Open Subtitles الكل يقف. المحكمة العليا لولاية نيويورك الآن دورة انعقاد الجلسة
    Oberste Etage? Verlangen die Götter nach dir? So ungefähr. Open Subtitles الظابق العلوي , القريب من السماء شيئ من هذا القبيل
    Öffne die Oberste Schublade. Ganz hinten liegt eine Dose mit Tabletten. Open Subtitles افتحي الدرج العلوي هنالك في مؤخرة الدرج علبة ادوية
    Es hat Oberste Priorität. Open Subtitles حتى لو استدعى الأمر طلب المساعدة من أي عميل إن هذا العمل له الأولوية
    Drop alles andere. Das ist Oberste Priorität. Open Subtitles أتركي أي شيء آخر هذا الأمر له الأولوية القصوى
    Dreimal ging der Fall bis vors Oberste Amerikanische Gericht. Open Subtitles اِنتقلت قضيتهم إلى المحكمة العُليا ثلاث مرّات.
    So gern ich jemanden aus den Schwellenländern und den Entwicklungsländern an der Spitze des IWF sehen würde, hat es Oberste Priorität in einem offenen und transparenten Verfahren einen Führungskopf mit den erforderlichen Fähigkeiten, Verpflichtungen und Verständnissen auszuwählen; jemanden, der den vom Währungsfonds eingeschlagenen Reformkurs fortsetzen wird. News-Commentary وبقدر ما أود لو أرى شخصاً من الأسواق الناشئة أو العالم النامي على رأس صندوق النقد الدولي، فإن الأولوية الأولى الآن تتلخص في اختيار زعيم، يتمتع بالمهارات المطلوبة والالتزام والفهم، في عملية شفافة وعلنية، وقادر على المواصلة على مسار الإصلاح الذي بدأه الصندوق.
    Also doch das Oberste Fenster, Soldatenbursche. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه سيخرج من النافذة العلوية أيها الجندي،
    Die Oberste Etage steht komplett leer. Open Subtitles الدور الاعلى تم اغلاقه بسبب نقص الميزانية إنه مهجور بشكل تام
    Der Oberste Sowjet verurteilt dich und schreibt dir deinen Aufenthaltsort vor. Open Subtitles المجلس السوفيتي الأعلى للمقصوره رقم اثنين سيقرر مكان جديد لإقامتك.
    Er gab mir jede Machtbefugnis und Oberste Priorität. Open Subtitles انة أعطاني السلطات الكاملة والأولوية القصوى.
    "Der Einzige, der Morgana jemals vernichten kann, ist der Oberste Merlinier." Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سيسطتيع أن يهزم مورجانه للأبد، هو، "المُختار".
    Aber achten Sie gut auf unseren verdeckten Ermittler, nach der Sicherstellung des nuklearen Materials hat seine Sicherheit Oberste Priorität. Open Subtitles ولكن ألقوا نظرة فاحصة على عميلنا الخفيّ فإلى جانب تأمين المادة النوويّة، تعتبر سلامتُه أولويّة هامّة
    Der Generalsekretär legt eine Liste mit zwei Kandidaten vor, von denen der Oberste Rat der Richterschaft einen für das Amt des internationalen Anklägers und den anderen zum Ersatz-Ankläger wählt. UN 5 - يقوم الأمين العام بتقديم قائمة تضم مرشحيـن اثنين ليقوم المجلس الأعلى للهيئة القضائية باختيار أحدهما مدعيا عاما دوليا والآخر مدعيا عاما دوليا احتياطيا.
    Oberste PRIORITÄT: RÜCKTRANSPORT DES ORGANISMUS ALLE ANDEREN BELANGE SEKUNDÄR Open Subtitles أولوية واحد تأمّن عودة الكائن الحي للتحليل كلّ الإعتبارات الثانوية الأخرى
    Der Kompass ist der Oberste Knopf dieser Jacke. Open Subtitles بوصلتك هى الزرار العلوى لهذا المعطف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus