Wir haben jetzt also organische Computerchips, die aus Neuronen bestehen, die sich selbständig organisieren. | TED | وبالتالي لدينا الآن رقاقات كمبيوتر عضوية مصنوعة من خلايا عصبية حية ذاتية التجميع. |
Acht verschiedene unbekannte organische Substanzen im Blutkreislauf, oder was von ihm übrig war. | Open Subtitles | ثمانية مواد عضوية غير معروفة في دمائهم أو ما تبقى من دمائهم |
Es sind auch organische Verbindungen, in der mindestens ein Wasserstoffmolekül im Ammoniak mit einer komplexeren Gruppe ersetzt wird. | TED | و هي أيضاً مركبات عضوية يتم فيها استبدال واحد أو أكثر من الهيدروجينات في الأمونيا .بمجموعة أكثر تعقيداً |
Es ist eine Waffe, die organische Materie zerstört, aber Maschinen vollkommen unbeschadet lässt. | Open Subtitles | سلاح سيقوم بتدمير المواد العضوية ولكنه يترك الآلات بدون ان ينالها الاذى |
Zum Beispiel sind flüchtige organische Verbindungen chemische Schadstoffe, die in unseren Schulen, Heimen und am Arbeitsplatz gefunden werden. | TED | على سبيل المثال,تعتبر المركبات العضوية المتطايرة ملوثات كيميائية .توجد في المدارس و المنازل و أماكن العمل |
Oder was, wenn ich die Informationen auf dem Bildschirm in eine organische Form bringen könnte. Die Form hier rechts ist zu einem Indikator geworden | TED | أو ماذا لو كان بإمكاني أخذ تلك المعلومة ووضعها في شكل عضوي هناك على الشاشة؟ الشكل على اليمين هناك |
Wie beeinflussen organische Aerosole aus dem Verbrennen von Biomasse -- hier als rote Punkte dargestellt -- Wolken und Regenmuster? | TED | كيف لضباب عضوية من احتراق الكتلة الحيوية، ترونها في النقطة الحمراء، تتداخل مع أنماط السحب والأمطار؟ |
In der Nahrungskette stoßen Lebewesen organische Stoffe und Verdauungsabfälle ab, bevor sie sterben und ihre Überreste verrotten. | TED | على امتداد هذه السلسلة الغذائية، الكائنات الحية تنتج موادا عضوية وتطرد النفايات المهضومة قبل الموت وترك رفاتها يتحلل. |
Unsinn! Das sind organische Substanzen, die im Regenwald waren. | Open Subtitles | مواد عضوية اكتشفت فى غابة الامطار الاستوائية |
Sie kann organische Stoffe auf subatomarer Ebene vernichten. | Open Subtitles | إنّ لديها القدرة على استنفاذ مادة عضوية عند المستوى دون الذريّ. |
Die Replikatoren sehen uns als organische Maschinen, und wollen die kontrollieren in der sie sind. | Open Subtitles | الريبليكيتورز يرونا كآلات عضوية إنهم يحاولون أخذ السيطرة منها إليها |
organische, mechanische, tot oder lebendig. | Open Subtitles | سواء كانت عضوية ، أو ميكانيكية ميتة أو حية |
organische Chemiker bilden Moleküle, sehr komplexe Moleküle, indem sie ein großes Molekül in kleine Moleküle teilen und durch Reverse Engineering. | TED | جعلت الكيمياء العضوية الجزيئات، معقدًة للغاية، وذلك بواسطة تقسيم الجزيء الكبير إلى جزيئات صغيرة والهندسة العكسية. |
Den meisten aller existierenden Fossilien fehlt also jegliche organische Signatur. | TED | لذا، معظم الأحافير الموجودة في السجل الأحفوري في الحقيقة خالية تماماً من جميع الدلائل العضوية. |
organische Chemie ergibt, um einige Stufen komplexer die Molekularbiologie, die zum Leben selbst führt. | TED | وسَّعت الكيمياء العضوية نطاقها في التعقيد، حيث تمدنا بالبيولوجيا الجزيئية والتي بالتأكيد تقود إلى الحياة نفسها. |
Die Glucose wird in komplexere organische Moleküle umgewandelt, um Blätter, Stängel, Wurzeln, Früchte etc. | TED | ثم يتحول هذا الجلوكوز إلى الجزيئات العضوية الأكثر تعقيداً لتكوين الأوراق والسيقان، والجذور، والفاكهة، وهلم جرا. |
Ich mache organische Dinge die wesentlich sind. | TED | أنا أصنع الأشياء العضوية والتي هي جوهرية الأساس |
Kleine Plastik-Stückchen konzentrieren schwer abbaubare organische Schadstoffe mit bis zu einer Million stärkerer Konzentration als im umgebenden Meerwasser. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Es fließt sehr schön und hat eine organische Form, die gut zur brasilianischen Kultur passt – ich denke, dass gutes Design die Kultur stärkt. | TED | ذو تدفق لطيف، بشكل عضوي متناسق إلى حد كبير مع الثقافة البرازيلية أعتقد أن التصميم الجيد يضاف إلى الثقافة |
Also hat sich die ganze Sache in eine organische, sich immer weiter entwickelnde Kreatur verwandelt, die weit über Christine und mich hinausgeht. | TED | إذاً فالأمر كله تحوّل الى مخلوق عضوي متكامل جديد يتجاوزني أنا وكريستين. |
Einige behaupten, organische oder regionale Lebensmittel seien teurer. Wirklich? | TED | بعض الاشخاص قد يعترضون على الطعام العضوي .. او المحلي مرتفع السعر اكثر ولكن هل هو كذلك ؟ |
Und ich dachte, es müsste etwas Wichtigeres geben als na ja, als organische Chemie und ich dachte... das war Gott. | Open Subtitles | و, اعتقدت أن كان هناك شيئ ما أكثر من وييي, أهمّ من الكيمياء العضويّة التي تستمرّ, و اعتقدت ذلك ... |