Was ist gerade passiert? Was wird in den nächsten fünf Minuten passieren? | TED | ما حدث للتو؟ وماذا يمكن ان يحدث في الدقائق الخمس المقبلة؟ |
Und es ist einfach wunderbar, dieses Schimmern zu sehen, der Verheißung dessen, was passieren kann, wenn wir unsere Kinder richtig ausbilden. | TED | و انه لمن الجميل ان ترى مثل هذه الومضات من الأمل الذي يحدث لو ان اطفالنا تدربوا بشكل جيد |
Einige berühmte KI-Forscher, wie Rodney Brooks, glauben, dass es für Hunderte von Jahren nicht passieren wird. | TED | بعض باحثي الذكاء الاصطناعي المشاهير مثل رودني بروكس يعتقدون بأن هذا لن يحدث لمئات السنين. |
Man hat Regulation; Information wird transkribiert; Katalysatoren werden geschaffen; Sachen passieren. | TED | لدينا تنظيم وبيانات يتم تدوينها، وعوامل محفزة تصنع، وأشياء تحدث. |
Ich lebte in Panik, wissend, dass es immer wieder passieren würde. | TED | عشت في رعب ، وأنا أعلم أنه سيحدث مرة أخرى |
Folgendes würde passieren: Das Virus würde sich sehr, sehr schnell auf der ganzen Welt ausbreiten. | TED | هذا ما يمكنه أن يحدث. يمكنها الإنتشار في جميع أنحاء العالم بسرعة كبيرة جداً. |
Wenn man sich etwas eingesteht und sich wirklich zu seiner Schuld bekennt, kann etwas Überraschendes passieren. | TED | عندما تمتلك شيئاً ما وتستعدّ حقًا لاستحقاق اللوم، أعتقد أن شيئًا مدهشًا يمكن أن يحدث. |
Es kann zu einem einfachen Satz zusammengefasst werden: Alles, was passieren kann, passiert. | TED | يمكن تلخيص كل ذلك في جملة واحدة: كل ما يحتمل حدوثه، يحدث. |
Scheint eine Firma allerdings weniger profitabel zu sein, kann auch das Gegenteil passieren. | TED | ومع ذلك، إن بدت الشركة أقل ربحية العكس تماماً يمكن أن يحدث. |
(Video) Toyin Alousa: Nollywood ist das Beste, was ihnen passieren kann. | TED | فيديو : نوليود هي أفضل ما يمكن أن يحدث لهم. |
Und ich versichere Ihnen, es wird passieren. Weil es mir passiert ist. | TED | أستطيع ان اقول لكم ان هذا يحدث لانه حدث معي أنا |
Ich fragte mich, was passieren würde, wenn ich ihn laufen lassen würde. | Open Subtitles | و كنت أفكر ماذا كان سوف يحدث إذا لم اطفئ الموتور |
Es kann also auch hier passieren, So unglaublich es auch klingt, | Open Subtitles | يمكن أن يحدث هنا أيضا، ولو بدا غير قابل للتصديق |
In vier Jahren kann einem hier unten eine ganze Menge passieren. | Open Subtitles | حسنا، قد يحدث الكثير لرجل خلال 4 سنوات، كما أعتقد |
Ich wusste, das würde passieren. Bei den Augen meiner Mutter, ich rufe an. | Open Subtitles | أعلم ان هذا سوف يحدث, سأتصل بك, أقسم بأمي أني سأتصل بك |
Wenn es das Richtige ist, wird es passieren. Wenn nicht, dann nicht. | Open Subtitles | إن كان هو الصحيح فسيحدث و إن لم يكن فلن يحدث |
All diese Dinge passieren die ganze Zeit. Sie machen diese Voraussagen. | TED | و هذه الأشياء تحدث طيلة الوقت. دائماً تقومون بهذه التنبؤات. |
Er war eine Art Design-Wissenschaftler, ein Dichter, er hat alle Ereignisse vorhergesehen, die momentan passieren. | TED | فقد كان عالم تصميم، اذا أردت، شاعر ولكنه توقع كل الأحداث التي تحدث الآن. |
JC: Ja, es passieren immer noch Tragödien auf dem steinigen Weg zur Gleichberechtigung. | TED | جيني: نعم، لا تزال تحدث المآسي خلال الرحلة الوعرة نحو تحقيق المساواة. |
Um solche Animationen herzustellen, muss der Animator vorhersehen, was im Spiel passieren wird und dann die passende Reaktion des Charakters animieren. | TED | لإنتاج هذه الرسوم المتحركة على الرسام أن يستبق الذي سيحدث في هذه اللعبة ومن ثم يحرك تلك القطعة بالذات |
Die Stadt vergibt keine Lizensen für einige der Sachen, die dort passieren. | Open Subtitles | حسناً، المدينة لا تعطي بالضبط الرخص لبعض الأشياء التي تحصل هناك |
- Wenn es dir ein Trost ist, ich sehe jetzt wie ihm das passieren konnte. | Open Subtitles | إسمعي، إذا كان هذا أي عزاء، أنا الآن أرى كيف قد حصل معه ذلك. |
Es wird nichts mehr passieren, weil du nicht mehr da bist. | Open Subtitles | ولا شيء آخر سيحصل, بما أنّكِ لن تعودي في الجوار. |
Das könnte jedem Pilot passieren. | Open Subtitles | ليس خطؤه. يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ هذا مع أيّ طيار. |
Denn ganz offensichtlich hat sie nicht geahnt, dass das passieren würde. | Open Subtitles | لأنه، كما تعلمون، فمن الواضح أنها لا تعلم بحدوث ذالك |
Ich verstehe nicht, wie das passieren konnte! Wie konnte das nur passieren? | Open Subtitles | إننى لا أفهم كيف حدث هذا و لماذا يحدُث هذا ؟ |
Es ist eine Sache, welche nicht passieren sollte, aber leider ist es geschehen. | Open Subtitles | احد الاشياء التي لا ينبغي ان لا تحدث لكن لعلمك لقد حدثت |
Manchmal... passieren schlimme Dinge einfach... und niemand kann Sie davor beschützen. | Open Subtitles | أحياناً تقع الأمور السيئة فحسب ولا يمكن لأحد حمايتك منها |
Es ist eine Reihe von coolen Dingen, die einem Teenager passieren. | Open Subtitles | انها مجرد نوع من حفنة من القرف أنيق ليحدث لطفل. |
Ich garantiere Ihnen, Mini Me wird unter meiner Aufsicht nichts passieren. | Open Subtitles | واضمن بأنه لا شي سيحدث للصغير مكروه مادام تحت بصري |
"Etwas Schlimmes wird passieren, wenn Fischflügel nicht jeden Tag serviert werden." | Open Subtitles | ستحدث أشياء سيئة إن لم تقدم أجنحة السمك كل يوم |
Nun, wir werden alles tun, was wir können, um ihn zu finden, um sicherzustellen, dass nichts Schlimmes passieren kann. | Open Subtitles | سنقوم بكلّ ما بوسعنا لإيجاده و للحرص ألّا يقع ما هو أسوأ لكنّ الأفضليّة ليست معنا |