Und ich war so froh, zu sehen, dass Präsident Obama die Kernbrennstoffbank-Strategie unterstützte, als er letzte Woche in Prag sprach. | TED | وانا سعيد لاني ارى الرئيس اوباما يدعم هذا البرنامج و هذه الاستراتيجية في التفكيك عندما تحدث في براغ في الأسبوع الأخرى. |
Mehr machen wir nicht." Er geht nach Prag und sagt: "Wir glauben an eine Welt ohne nukleare Waffen." | TED | ومن ثم يذهب الى براغ .. فيقول نحن نريد عالماً خالياً من الاسلحة النووية .. |
Aber in Prag erwischte ihn die Gestapo. | Open Subtitles | كانوا بحاجة إليه في براغ. لكن الجستابو كانت بانتظاره. |
Vor zwei Tagen wurde ein Amerikanischer Diplomat tot vor Prag aufgefunden. | Open Subtitles | منذ يومين ، عثر على دبلوماسى أمريكى قتيلا على أطراف براج |
Volkov hat morgen Abend ein Treffen in Prag. Ich habe die Adresse. | Open Subtitles | ( فلكوف ) لديه معاد مساء الغد في " براج " لدي العنوان |
Ich habe ihm vorgetanzt, und da hat er gesagt: "Komm auf meine Akademie in Prag. | Open Subtitles | لقد جعلته يراني أرقص ، وبعدها قال تعالي إلى أكاديميتي في البراغ |
Herr Reinke ist nicht in Prag. Die Truppen werden mobilisiert. | Open Subtitles | السيد رينكي ليس في براغ هناك حركة عسكرية |
Und jetzt die öde, graue Dummheit, die Panzer nach Prag schickte, weil sie keine Fantasie hat - die kann es mir auch nicht nehmen. | Open Subtitles | والان الغباء , الحمق الاسود هو من ارسل الدبابات الى براغ ولانه ليس لديه خيال لا يمكنه ان ينتزع منى ذلك |
In derselben Nacht fuhren die Panzer in Prag ein. | Open Subtitles | انها كانت نفس الليله التى دخلت فيها الدبابات الى براغ |
Er ist jetzt in Kiew und wird Sie in Prag treffen. | Open Subtitles | هو الان في كييف سوف يلتـقي بك في براغ في منزل امن من اختياركم |
Mein Vater kaufte ihr Bücher, eins pro Monat, von einem Laden, den sie in Prag entdeckt hatten. | Open Subtitles | اشترى ابى كتبها, واحد فى الشهر, شحنت من مخزن اكتشفوه فى براغ |
Vor 2 Wochen hast du mir erzählt, dass meine beste Freundin in der High School eine Austauschstudentin aus Prag war. | Open Subtitles | منذ اسبوعين مضت, اخبرتني ان صديقتي العزيزة في الثانوية كانت من طلاب المبادلة من براغ |
- Ich bin Kurator. Zur Zeit am Nationalmuseum in Prag. | Open Subtitles | أنا أمين , في الوقت الحاضر أعمل كأمين للمتحف الوطني في براغ |
Das ist nicht komisch. Das mit Prag gefällt mir auch nicht. | Open Subtitles | الأمر ليس مضحكاً , كما أنني لا احب خدعة براغ تلك , لقد طبخنا الأمر سويةً |
Als ich das letzte Mal in Prag war, war ich verliebt. | Open Subtitles | آخر مرة كُنت في براغ , و قعت في الحب |
Sie sagt, sie wäre verfügbar. Sie kommt aus Prag, zieht in die Staaten um. | Open Subtitles | قالت أنها موجوده فى براج |
Zum Bauernhof meines Onkels bei Prag. | Open Subtitles | إلى مزرعة عمي بالقرب من براج. |
Und die CIA, Ihr Kerle, fandet Skizzen von einer Bombe in Prag. | Open Subtitles | ثم الاستخبارات المركزية وجدتم ملفاً يشير لمكان قنبلة في (براج) |
Wir wissen darüber bescheid, was in Prag passiert ist, Agent Casey, das ist der Grund warum du und Agent Walker den Diamanten zu uns zurück bringst. | Open Subtitles | نعرف ما حدث في (براج) أيها العميل (كايسي) و لهذا تعيد أنت و العميلة (ووكر) الماسة لنا |
Ich war in Prag, als die Beerdigung war. | Open Subtitles | كنت في براج وقت الجنازة |
Ich denke, sie sind gerade in Amsterdam, oder war es doch Prag? | Open Subtitles | "أظنّهما في (أمستردام) الآن، أو لعلّهما في (براج)؟" |
Und Nana muss mit Posy nach Prag gehen. | Open Subtitles | ونانا يجب أن تذهب إلى البراغ مع بوسي |