| Ich weiß nicht, vielleicht weil ich klug, talentiert und professionell bin. | Open Subtitles | لا أعلم ، ربما لأنني ذكية ، موهوبة ، محترفة |
| Wenn du dich nicht professionell verhalten kannst, gibt es zehn weitere, die gerne deinen Job hätten. | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيع التحكم في نفسك ..كشخص محترف هناك 10 رجالِ يَنتظرونَ ..لأَخْذ بقعتِكَ |
| Meine Beziehung zu ihm ist rein professionell, und selbst das so eben gerade noch. | Open Subtitles | علاقتي به علاقة مهنية بحتة، وبالكاد يكون ذلك. |
| Natürlich ist es wichtig, professionell zu sein, aber... du weißt, du hast auch noch ein anderes Leben. | Open Subtitles | أعلم أنه من الضروري أن تصبح محترفاً و لكن يجب أن تستمتع بحياتك |
| Aber ich darf mich nicht zurücknehmen und professionell verhalten? | Open Subtitles | لكن سامحيني إذا توقفت عن المواصلة وتراجعت خطوة للوراء و تصرفت بشكل مهني |
| Aber in Wirklichkeit sind Cyberkriminelle heutzutage wunderbar professionell und organisiert. | TED | لكن حقيقة اليوم، مجرمو الإنترنت محترفين جداً ومنظمين. |
| Ich mache das seit fast 20 Jahren beinahe professionell, aber in all der Zeit habe ich nicht heraugefunden was mit dem unterem Arm zu tun ist. | TED | وأفعل هذا على مستوى احترافي على مدى 20 عامًا تقريبًا، لكنني لم أعرف أثناء كل هذه المدة ما أفعلُ مع ذراعي السفلى. |
| Aber das Heraustrennen ihrer Augen erfolgte fast professionell. | Open Subtitles | لكن طريقة قطعه لعينيها كانت احترافية تقريباً |
| Eigentlich sehr feminin, in der Wirkung aber trotzdem professionell. | Open Subtitles | فهو يبدو أنثوى،لكنه ما زال مصمم لتكونى محترفة |
| Wirklich gut. Und ich kann sehr professionell sein. | Open Subtitles | جيّد جدا، وكأني محترفة لو كان هناك مهنة لذلك |
| Wir sind gerade dabei herauszufinden, ob sie professionell mit Sex zu tun hat. | Open Subtitles | سعدت للقائك نحاول معرفة إذا كانت عاهرة محترفة |
| Ich wäre dem gern nachgekommen, aber, rein professionell gesehen, wirkte das nicht natürlich. | Open Subtitles | انا احب اطاعة الأوامر لكن من وجهة نظر محترف فلن تبدو اللكمة طبيعية |
| Die Handflächen sind gepflegt, die Nägel sind professionell manikürt, also ein reicher Mann. | Open Subtitles | راحة اليد رقيقة الأظافر مصانة بشكل محترف إذاً فهو رجل ثري |
| Also bleib auf deiner Seite des Tisches, sei professionell. | Open Subtitles | انهم ليسوا مجرمين حتى حسنا؟ فقط اجلسي في الجهة المقابلة من الطاولة وكوني مهنية |
| Sieh mal, Derek, ich würde dir liebend gern helfen, aber ich muss unsere Beziehung strikt professionell behandeln. | Open Subtitles | أنظر ، أنظر ديريك أود أن أساعدك لكن أود أن أجعل علاقتنا مهنية |
| Was ich sagen wollte, ist, ich habe vor, komplett professionell zu sein und irgendwelche persönlichen Angelegenheiten außen vor zu lassen. | Open Subtitles | ما كنت على وشك قوله هو أنني اخطط لأن أكون محترفاً تماماً وسأبقي أي مشاعر خاصة بي خارج هذا |
| Ich bin professionell und ein Gentleman, und wir kichern nicht. | Open Subtitles | أنا أسير معها إلى الباب لأني شخص مهني ومحترم وأنا لا أضحك معها |
| Die Situation ist etwas unangenehm, aber wir arbeiten professionell. | Open Subtitles | من الواضح ان هذا صعب لكننا سنجتاز هذا لاننا محترفين |
| Mein Interesse ist rein professionell. | Open Subtitles | إهتمامي في هذه القضية هو احترافي تماماً جيد |
| Ich versuche, professionell und höflich zu sein, indem ich das tue, aber ich werde nicht dort sitzen, während er mir ins Gesicht schreit. | Open Subtitles | أحاول عمل هذا بطريقة احترافية ومهذبة، لكنني لن أتركه يصهل عليّ ثانية |
| Du bist auf dem richtigen Weg, doch für unsere Zwecke sollten wir das ganz professionell angehen. | Open Subtitles | أحب حيث كنت تتجه ، ولكن لهذه الأسباب، دعونا فقط أن نفعلها بإحترافية |
| Und dass der Arbeitsort eine gesunde soziale Umgebung sein kann und auch professionell. | Open Subtitles | أن مكان العمل يمكن أن يكون بيئة صحية اجتماعية بالإضافة إلى المهنية |
| Also lass mich Klartext sprechen. Das hier ist nicht professionell. | Open Subtitles | لذاَ دعني أوضّح ذلك ، هذا ليس عملا احترافياً |
| Meetings immer mit offenen Türen, immer professionell. | Open Subtitles | أنظم اجتماعات وأترك الأبواب مفتوحة أتصرف باحتراف دوماً |
| Der Kabeltyp reparierte wirklich nur das Kabel, die Anwälte waren professionell, der Richter fair. | Open Subtitles | العامل أصلح الكيبل فعلا المحامي كان محترفا والقاضي عادل |
| Sobald VN-Friedenssicherungskräfte disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können. | UN | ويجب أن يكون حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة قادرين، بمجرد نشرهم، على الاضطلاع بولايتهم بصورة دقيقة مهنيا وناجحة. |
| Wieso bin ich der Einzige, der in der Lage ist, sich professionell zu benehmen? | Open Subtitles | لِمَ أنا الشخص الوحيد القادر على التصرف بنمطٍ إحترافي ؟ |