"raum" - Traduction Allemand en Arabe

    • الغرفة
        
    • الغرفه
        
    • القاعة
        
    • الفضاء
        
    • بالغرفة
        
    • المكان
        
    • المساحة
        
    • مساحة
        
    • الفراغ
        
    • غرفة
        
    • الغرفةِ
        
    • الغُرفة
        
    • قاعة
        
    • فضاء
        
    • بغرفة
        
    Tatsächlich, sobald jemand es anmacht, gehe ich in einen anderen Raum und lese. TED في الواقع ، حالما يقوم أحداً بتشغيله، أذهب إلى الغرفة الأخرى وأقرأ.
    Ich möchte hier einen Punkt machen, weil mein Mann hier im Raum ist. TED وأريد أن أنوه لنقطة هنا لان زوجي موجود في الغرفة هناك ..
    Wir mögen das Licht, das in den Raum scheint, aber im Hochsommer, wenn die Räume aufgeheizt werden, versuchen wir sie herunterzukühlen. TED يعجبنا الضوء الذي يدخل الغرفة، لكن في عز الصيف، كل ذلك الحر يأتي إلى الغرفة والذي نحاول إبقائها باردة.
    Die Doktoranden fangen an, in den kleinen Raum zu strömen, alle bombardieren mich mit Fragen, und schließlich war es völlig überfüllt. TED وتجمع الدكاترة في هذا الغرفة الصغيرة وكانوا ينهالون علي بالأسئلة وفي النهاية، شعرت نوعاً ما وكأنني في سيارة مهرج.
    Man ist im Sekundenbruchteil durch den Raum durch und das Gebäude spiegelt das wider. TED وأنت خلال هذه الغرفة في جزء من الثانية، والمبنى سيعكس شيئا من هذا.
    Jeder ging vom kalten Raum zum lauwarmen Raum, in den sehr heißen Raum. TED وينتقل الجميع من الغرفة الباردة إلى الغرفة الفاترة ثم إلى الغرفة الساخنة.
    Einige von Ihnen hier in diesem Raum meinen, das sei eine gefährliche Aussage. TED والآن، أعرف أن بعضكم في هذه الغرفة يرون هذا الإقتراح محفوفا بالمخاطر.
    Vielleicht wird er durch den Raum springen, wenn ich die Seitenwand treffe. TED ربما لو وجهته نحو الجدار الجانبي سوف يرتد في أنحاء الغرفة
    Jeder in diesem Raum hat mit seiner eigenen Version des Kerzen-Problems zu tun. TED كل شخص في هذه الغرفة يتعامل مع نسخته الخاصة من لغز الشمعة.
    Ich hatte das Gefühl, als ob noch jemand im Raum gewesen wäre. Open Subtitles لكن كان يبدو لى أن أحداً آخر كان فى هذه الغرفة
    Als Junge war er der Schnellste. Ich hatte Angst, im selben Raum zu sein. Open Subtitles كان الاسرع منذ كان طفلا ، وكنت اخشى النوم معه في نفس الغرفة
    Wenn Sie in diesen Raum eindringen können, verursachen Sie den größten Verkehrsstau der Geschichte. Open Subtitles لو استطعت دخول هذة الغرفة تشارلز تستطيع احداث اكبر فوضى مرورية فى العالم
    Deine Armee hat aufgehört zu raten und steht absolut still, mitten im Raum. Open Subtitles جنديك توقف عن التخمين وما زال يقف بشكل ثابت في منتصف الغرفة
    Verlasse den Raum, in dem du bist, und wende dich nach links. Open Subtitles واقرأ بصوتٍ عالٍ غادر الغرفة التي أنت فيها واعبر إلى اليسار
    Raum 1, 0,0005 Grad Kelvin. Alle Schutzwände und Schutzsysteme funktionieren normal. Open Subtitles الغرفة الأولى في 0.0005 درجة كلفن؛ إنّها بداخل نطاق التحمّل.
    Er konnte ihn zunächst nicht sehen und dachte, der Raum sei leer. Open Subtitles في البداية لم يقدر على رؤيته و ظن أن الغرفة خالية
    Beschreiben Sie den Angreifer. Als man später den Raum absuchte, gab's von ihm keine Spur. Open Subtitles اخبرني المزيد عن ذلك المتسلل عندما وصلو الى الغرفه لم يكن له اي اثر
    Und jede Frau in diesem Raum hat von dieser Initiative für Frauengesundheit profitiert. TED وكل امرأة في القاعة هنا قد استفادت من المبادرة الصحية لتلك المرأة
    Rechts seht Ihr meinen Kollegen Sören, der sich wirklich in dem Raum befindet. TED في الجهة اليمنى يمكنكم رؤية زميلي سورين، والذي هو بالفعل في الفضاء.
    Oder ein persönlicher Gegenstand, der die Personen im Raum identifizieren könnte. Open Subtitles أو يكون شيء شخصي يمكننا من تحديد هوية من بالغرفة
    Innerhalb des digitalen Universums haben wir die Macht, Raum und Zeit zu verschieben. TED ففي العالم الرقمي نملك القدرة على تغيير المكان والقدرة على تغيير الزمان.
    Aber ich weiß nicht, wie viel Raum oder Zeit ich ihnen geben sollte. Open Subtitles ولكنني لا أعلم قدر المساحة أو الوقت الذي يُفترض أن أعطيهم إياه.
    Ich glaube, sie erfüllen ein tief menschliches Verlangen, einen Raum zu bewohnen, nicht nur eine Fläche. TED أعتقد أنهم يملأون حاجة بشرية عميقة لدينا أن نعيش في مساحة أكثر من مجرد الأرض.
    Die ganze Idee dabei war, so einen Raum in Downtown zu schaffen, in einem Viertel, in das man sich nur schwer einfügen konnte. TED لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه
    Ich werde da sein, anjeder Ecke, injedem leeren Raum, so unvermeidbar wie dein schlechtes Gewissen. Open Subtitles أنا سَأكُونُ هناك، حول كُلّ زاوية في كُلّ غرفة فارغة، حتماً سوف تشعر بالذّنب
    Dieser Raum wäre ein schönes Kinderzimmer. Open Subtitles الآن هذه الغرفةِ على سبيل المثال ممكن تعملوها غرفة أطفال رائعة
    Oder mit ihm im gleichen Raum sein, oder jede App auf meinem Handy. Open Subtitles أو جلست معه في نفس الغُرفة أو كل التطبيقات الموجوده على هاتفي
    Du würdest es mit einem Raum voller Fremden teilen, bei mir musst du nachdenken. Open Subtitles يسعدك أن تتشاركيها مع قاعة مليئة بالغرباء أما أنا فعليك التفكير في الأمر
    Obwohl ich weiß, dass dieser Stuhl aus Atomen besteht und daher tatsächlich auf viele Arten aus leerem Raum, finde ich ihn gemütlich. TED وعلى الرغم من أنني أعرف أن الكرسي مصنوع من الذرات وبالتالي وفي الواقع فضاء فارغ في نواح كثيرة، أجده مريحا.
    Sein Zimmer war gleich daneben und durch einen kleinen Raum von lhrem getrennt. Open Subtitles غرفتك وغرفته مفصولتان عن بعضهما بغرفة جلوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus