Ach, hau doch ab! Das war unmöglich. Du weißt ja nicht, wovon du redest. | Open Subtitles | إذهب لتزعج شخصاً آخر هذا لا يمكن , أنت لا تعرف عم تتحدث |
- Es ist alles ganz verschwommen. - Wovon redest du da? | Open Subtitles | إن الأمر مشوش نوعاً ما ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Ich war dumm genug, es komplett abzukaufen. Worüber redest du da? | Open Subtitles | من الواضح أنني غبية بما فيه الكفاية. عم ماذا تتحدثين? |
Du siehst anders aus und redest anders, aber was Jungs betrifft, sind wir alle gleich. | Open Subtitles | قد لا ترتدين مثلنا أو تتحدثين مثلنا لكن عندما يأتي الأمر للفتيان كلنا متشابهات |
Wer du auch bist, Mister, du redest ganz schön hart mit einem Verzweifelten knietief im Schnee. | Open Subtitles | من أنت أيها السيد أنت بالتأكيد تبدو قاسياً عندما تتكلم لرجل يائس يقف في الثلج |
Ich weiß, du redest nicht gern darüber, aber... fragst du dich nicht manchmal, was wirklich geschah? | Open Subtitles | أعرف أنكي لا تحبي التحدث عن ذلك لكن هل تسائلتي ، ماذا حدث له ؟ |
Du redest doch nur von Geld, dann eben einen reichen Mann. | Open Subtitles | تتكلمين دائما عن المال لم لا يتم الزواج برجل غني؟ |
Ich versteh's, wenn du nie mehr mit mir redest, aber du musst Herbie helfen. | Open Subtitles | لا يهمني إذا لم تتحدث معي ثانية , لكن عليك أن تساعد هيربي |
Und nur um sicherzugehen,... wenn du mit ihm redest,... sprich nicht über Jimmy Carter, Gärtner,... | Open Subtitles | و فقط كي تكون أمنا عندما تتحدث اليه لا تتحدث عن جيمي كارتر البستانيون |
redest du über falsche Papiere, um ihn außer Landes zu schaffen? | Open Subtitles | هل تتحدث عن جلب أوراق مزيفة لإخراجه الى خارج البلاد؟ |
Entschuldige, ich habe nur das Gefühl, dass du jeden schlecht redest, den ich interessant finde. | Open Subtitles | أسف، أنا فقط أشعر أنك تتحدث بسوء عن أي شخص أنا مهتمٌ به عاطفياً. |
Okay, du redest also mit meiner Schwester, aber nicht mit mir? | Open Subtitles | حسناً, أذن , أنت تحدثت مع اختي ولم تتحدث معي؟ |
Und meinst du, heute ist die Nacht, von der du noch mit 80 redest? | Open Subtitles | نعم, هل تعتقدين أنها هي الليلة التي لازلت تتحدثين عنها وأنتي في الثمانين؟ |
Ja, das ist keine Sache... über die du im Skate Park redest. | Open Subtitles | نعم,ليس الامر من ذلك النوع الذي تتحدثين عنه في حديقة التزلج |
Du redest viel, aber du bleibst, weil es dir in Wahrheit gefällt. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين بكلامٍ جيد ولكنكِ باقية هنا لأنكِ تحبين هذا الأمر |
WeiÃt du, du solltest erst deine Hand heben, bevor du redest. | Open Subtitles | أنت تعرف، تحتاج إلى بدء رفع يدك قبل أن تتكلم. |
Du redest ja gar nicht. Bist du sentimental? | Open Subtitles | أنت لا تتكلم كثيرا هل أنت من النوع الرومانسي؟ |
Du redest wie in einem deiner dummen Manuskripte. | Open Subtitles | أنت تتكلم و كأنك تكتب إحدى أوراقك البلهاء |
Ich hasse es, wenn du so redest. Das weißt du doch. | Open Subtitles | أعني، أنني أكره التحدث بتلك الطريقة يجب أن تعلم هذا |
Du redest mit der Königin der Nachteulen. Ich weiß, wie das läuft! | Open Subtitles | أنتي تتكلمين مع ملكة البقاء في الخارج أنا أخترعت هذا المفهوم |
Und dann würdest du diese Bäckerei eröffnen, von der du immer redest. | Open Subtitles | وبعد ذلك يَفْتحُ ذلك المخبزِ أنت تَستمرُّ في الحديث عن دائماً. |
Also gut, entweder du redest jetzt, oder wir beide spielen ertrinken. | Open Subtitles | حسناً يا صاح إمّا أن تبدأ الكلام أو أبدأ تعذيبك |
Okay, wovon du redest, das ist kein Football. Das ist Fußball, okay? | Open Subtitles | حسناً، ما تتحدّث عنه ليست كرة القدم العالميّة، بل المدرسيّة، حسناً؟ |
- So redest du von deiner Verlobten? | Open Subtitles | أنها لطريقة وضيعة ورخيصة للتحدث عن خطيبتك |
Und Mami und Papi wollen nicht, dass du weiter mit ihm redest. | Open Subtitles | مفهوم ؟ ووالدك ووالدتك لا يريدوكِ أن تتحدثي معه بعد الآن. |
Warum habe ich das Gefühl, dass die Hälfte unserer Gespräche darum handeln, wie die Leute dich anschauen, wenn du mit mir redest? | Open Subtitles | لماذا ينتابني دائما ذلك الإحساس بأن أقوى دافع لكَ للحديث معي هو نظرة الناسِ لكَ و أنتَ تتحدثُ معي ؟ |
Weißtdu, wenn du nicht im Büro bist, ist alles, worüber du redest Fliesenspiegel und Farbpaletten? | Open Subtitles | أتعلمين أنّكِ حينما لا تكونين في المكتب، كلّ ما تتحدّثين فيه هو المطابخ والألوان؟ |
Sag ihnen, du redest, wenn du soweit sind . | Open Subtitles | قل لهم أنك ستتحدث اليهم عندما تكون جيد وجاهز. |
redest du oder nicht? | Open Subtitles | هل ستتكلم أم لا ؟ |
Du redest nie wirklich mit mir. | Open Subtitles | ، أنتِ لم تتكلمي معي أبداً ليس في الواقع |