"redet mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • يتحدث مع
        
    • يتكلم مع
        
    • تتحدث إلى
        
    • تتكلم مع
        
    • يتحدث إلى
        
    • تتحدث مع
        
    • تحدثوا
        
    • يتحدّث مع
        
    • سيتحدث إلي
        
    • يتحدث إلي
        
    • يتحدث الى
        
    • يتحدّث إلى
        
    • ويتحدث مع
        
    Strategen sehen diese Bemühungen, die Unterstützung... lch habe gehört, der Kerl redet mit Geistern. Open Subtitles "ضحية اطلاق الرصاص يفوق من الغيبوبة" سمعت ان هذا الرجل يتحدث مع الأشباح
    Ein Mann, mitte 20, Flanellhemd, redet mit der Bedienung. Open Subtitles رجل بمنتصف العشرينات قميص كاريوهات يتحدث مع الساقية
    Er redet mit einer Gruppe Northwood-Jungs. Open Subtitles إنه يتكلم مع مجموعة من الفتيان من نورث وود
    Sie lässt auf keinen Fall abtreiben. - Sie redet mit einer Freundin. Open Subtitles بالتأكيد لن تقوم بعملية إجهاض تتحدث إلى أحد الأصدقاء
    Sie rührt sich nicht vom Fleck und redet mit keinem. Open Subtitles إنها لا تتكلم مع أحد ولا تذهب الى أي مكان
    Dein Dad redet mit einem Freund von mir. Open Subtitles أبيك يتحدث إلى أحد من أصدقائي لماذا لم تتصل به ؟
    Sie redet mit jedem als würde er hinter seinem Rücken... - Kaugummi verstecken. Open Subtitles فهي تتحدث مع الجميع وكأنهم يخفون العلكة خلف ظهورهم
    redet mit den Männern in seiner Einheit, seht zu, ob ihr jemanden findet, der es war. Open Subtitles تحدثوا مع زملائه في الوحدة. لتروا إذا كان بإمكانكم إيجاد واحد منهم قام بقتلِه بالفعل.
    Und dein Papa ist unten und redet mit deiner Mama. Open Subtitles والدك في الأسفل يتحدث مع والدتك
    Mensch! Er redet mit fast keinem. Open Subtitles رائع ، نادراً ما يتحدث مع أحدهم
    Er redet mit Leuten, die nicht da sind. Open Subtitles إنه يتحدث مع أشخاصٍ ليسوا موجودين
    OK, OK, er redet mit Sosa. Ich will diesen Anruf. Open Subtitles حسنا، حسنا، انه يتكلم مع سوسا أريد سماع هذا الاتصال
    Hinter mir. Mann mit Brille, redet mit Jack Napier. Open Subtitles خلفى , الرجل ذو النظارت الذى يتكلم مع جاك
    Diese Frau, Judy Moncada, redet mit den Leuten. Open Subtitles هذه المرأة جودي مونكادا كانت تتحدث إلى الناس
    Sie redet mit ihrem Kind. Diese Mutter TED وهي تتحدث إلى صغيرها. ما تعيه هذه المرأة --
    Sie redet mit der Quelle. Open Subtitles إنها تتكلم مع المصدر إنها الواحدة وخمسة دقائق أين هو بحق الجحيم؟
    Ich denke, sie redet mit einem älteren Jungen. Open Subtitles أعتقد أنها تتكلم مع الولد الكبير
    Quintana redet mit einem uns unbekannten Mann. Open Subtitles "لقد حصلنا على مقطع صوتي لـ " كوينتانا يتحدث إلى صديق غير معروف
    Redet nicht mit den Barkers, redet mit den Captains. Open Subtitles لا تتحدث مع الأفراد تحدث مع الكابتن
    Jungs, redet mit mir. Ich muss wissen, warum die Verbindung unterbrochen wurde. Open Subtitles يارفاق, تحدثوا إليّ أريد أن أعلم ،لماذا فقدنا الإتصال؟
    Derek ist außerhalb seiner Wohnung und redet mit Sexbombe McGee. Open Subtitles إذن كان (ديريك) خارج شقته يتحدّث مع إمرأة جذّابة
    Vielleicht hat er Angst, mit dir zu reden, aber redet mit mir? Open Subtitles ربما يكون خائف من التحدث معك ،ربما سيتحدث إلي لقد أعتاد على الإعجاب بي
    Er redet mit sich selbst. Open Subtitles -يبدو أنه يتحدث إلي نفسه وحسب
    Er redet mit einer Frau, über deren Sexualität... ich keine voreilige Schlüsse ziehen will. Open Subtitles يتحدث الى هذه المرأة المتقلبة جنسية لن اتطرق الى استنتاجات هنا
    Was für ein Mann redet mit dem DEA? Open Subtitles أي من الرجال هذا الذي يتحدّث إلى مكافحة المخدرات؟
    Dr. Chumley redet mit einem Kaninchen? Das glauben Sie doch nicht etwa? Open Subtitles هل تصدق تلك القصة عن الطبيب يجلس ويتحدث مع أرنب كبير , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus