"regiment" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفوج
        
    • فوج
        
    • فوجك
        
    • كتيبة
        
    • كتيبتي
        
    • الكتيبه
        
    • كتيبته
        
    • الكتيبة
        
    Ich habe mich nicht darum gerissen, aber da ich das Kommando habe, will ich aus diesem Regiment das beste machen. Open Subtitles ايها السادة، لم أكن اسعى لهذا الأمر ولكن منذ أسندت لي ذلك أعتزم جعل هذا الفوج ألافضل على الحدود
    Ich will eine Dame besuchen und werde vom Mann und dem halben Regiment empfangen. Open Subtitles رجل يأتي ليغني لسيدة وماذا يجد؟ زوجها ونصف الفوج على الشرفة -أنا مسحوق
    Sag ihnen, das Regiment ist stolz auf sie. Open Subtitles قل لهم الفوج فخور بهم الآن اذهبا هيا، هيا
    Gebt mir Uniform und Regiment, und ich löse mein Versprechen ein. Open Subtitles و قريبا سأكون مع وحدة و فوج و سأفي بوعدي
    Ich war im 69. New Yorker Regiment, der irischen Brigade, Major. Open Subtitles أثناء الحرب، كنت رائدا في فوج 69 في نيويورك لواء الايرلندية، سيدي
    Und stellen Sie sich vor, ja, Cousin, er dient ausgerechnet in Ihrem Regiment. Open Subtitles وفكر فقط يا ابن العم فهو جندي أيضا ويوجد في فوجك العسكري
    In den mir bekannten Armeen befehligt ein Colonel ein ganzes Regiment. Open Subtitles في كل الجيوش التي سمعت عنها يقود الكولونيل كتيبة
    Dafür ist keine Zeit. -Das Regiment rückt aus. Open Subtitles لن يكون هناك وقت لذلك الفوج يتحرك للخروج عند الفجر
    Sie leben, solange das Regiment lebt. Open Subtitles وأنهم سوف يبقون على قيد الحياة طالما الفوج يعيش
    Ich bin Oberleutnant Woodruff, Weißes Bataillon, 2. Regiment. Open Subtitles انا الليفتنانت هارولد وودورف الكتيبه البيضاء , الفوج الثانى
    Ich bin in Ihrer Kompanie Dolmetscher gewesen. 52. Regiment. Open Subtitles كنت مترجماً فى مجموعة تشارلى رقم 32.. الفوج 52
    Corporal Bill Carson, 3. Regiment, 2. Schwadron. Open Subtitles العريف بيل كارسون الفوج الثالث الفرقة الثانيه للفرسان
    Ich will, dass jeder Mann im Regiment eines dieser schönen Gewehre hat. Open Subtitles أريد كل رجل فى الفوج أن يحصل على أحدى هذه البنادق اللطيفة
    (Zapata) Jetzt ist er Oberst mit einem erstklassigen Regiment? Open Subtitles تجرد من رتبته و هو الآن عقيد و معه فوج من الدرجة الأولى
    Finden die Japaner das raus, taucht hier ein Regiment auf, das ihre Kameraden rächen will. Open Subtitles وعندما يكتشف اليابانيون الامر نحن سَيكونُ عِنْدَنا ألف فوج من إلانزالْ القوي علينا مَع رغبتهم في الثأر
    Ich habe drei Männer aus Shaws Regiment befragt, zwei politische Gegener und ein Verbundener, welcher unehrenhaft entlassen wurde, und niemals ein schlechtes Wort fallen lies. Open Subtitles أنا قمت بمقابلة ثلاثة رجال من فوج شو اثنين من المعارضين سياسياً ومساعد الذي تم تسريحه من الخدمة
    Ich glaube, dass die mindestens ein Regiment da unten haben. Open Subtitles أعتقد بي إل أي عِنْدَهُ على الأقل فوج هناك
    Das Regiment aus Theben ist dem nicht gewachsen. Open Subtitles فوج من طيبه ليسوا في وضع يسمح لهم بمواجهة العدو اوه, وهذا هو الأكثر أمناً
    Ein Kammermädchen im Hause eines Colonels aus Ihrem ehemaligen Regiment. Open Subtitles خادمة خاصة في منزل كولونيل في فوجك السابق
    Ein weiser Mann würde beachten, dass der Soldat in Johns Regiment war. Open Subtitles الرجل الحكيم يجب أن يتذكّر أنّ هذا الرجل كان في كتيبة جون.
    Schau. Morgen rückt mein Regiment aus. Wir gehen an die Front. Open Subtitles بُصِي، كتيبتي ستتحرك غداً، حيث سنغادر إلى الجبهة.
    Sein Regiment geriet in einen schweren Angriff, aber wir schlugen den Feind zurück. Open Subtitles تم الهجوم على كتيبته منذ أربعة أيام ولكنهم صدّوا العدو
    Seine Uniform sollte etwas darüber verraten, in welchem Regiment er gedient hat. Open Subtitles زيّهُ ينبغي أن يُخبرنا الكثير عن الكتيبة التى كان يخدم بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus