"religiös" - Traduction Allemand en Arabe

    • متدين
        
    • متدينة
        
    • ديني
        
    • متديناً
        
    • متدينا
        
    • الدين
        
    • دينيا
        
    • متدينه
        
    • الدينية
        
    • تديناً
        
    • الطائفي
        
    • الديني
        
    • متدينين
        
    • متديِّن
        
    • الاديان
        
    Wenn Sie schwul sind, stolz auf Ihre Kultur, wenn Sie eine Behinderung haben, streng religiös sind, dann probieren Sie, alles von sich bei der Arbeit zu zeigen. TED إذا كنت مثلي الجنس، أو فخور بانتمائك العرقي، أو لديك إعاقة أو متدين بعمق، انظر لشعورك كونك تكون على طبيعتك في العمل.
    Wenn du religiös wärst und Angst hättest und dir Dämonen auf den Fersen wären, wo würdest du hingehen? Open Subtitles , لو أنك متدين و خائف و هناك شياطين تطادرك إلى أين ستذهب للشعور بالأمان؟
    Ihre Familie ist sehr religiös. Open Subtitles لاننا نحن غير متدنيين و لكن اسرتها متدينة
    Schauspielen ist wie Seelenerforschung. Es ist sehr religiös. Open Subtitles التمثيل هو اكتشاف للروح إنه شيء ديني جداً
    Nun, ich bin nicht im Geringsten religiös und mein Vater war es auch nicht, aber an diesem Punkt stellte ich fest, dass hier etwas geschah. TED حسناً أنا لست متديناً على الاطلاق ولا حتى والدي ولكن في تلك اللحظة .. شعرت بشيء يسري هنا
    Ich habe gesagt, wäre ich religiös, so hätte ich Angst vor der Evolution. Ich würde noch weiter gehen. Ich würde die Wissenschaft an sich, wenn ich sie korrekt verstehen würde, fürchten. TED حسنا، قلت لو كنت متدينا سأخشى من علم التطور. سأذهب الى أبعد من ذلك. سأخشى من العلم على وجه العموم إذا فهم بشكل جيد.
    Ich bin nicht gerade religiös oder spirituell, aber in der Wildnis erfuhr ich den Geburtsort der Religion. TED أنا لست متديّنًا أو شخصًا روحانيًّا، ولكن في الحياة البريّة، أظن أني قد شهدت مهد الدين.
    Nur weil jemand religiös ist, bedeutet das nicht, dass sie ein Problem mit der Wissenschaft haben. Open Subtitles فقط لأن شخص متدين هذا لا يعني بأنه لديه مشكلة مع العلم
    Oh, ich bin nicht religiös. Sie verschwenden Ihre Zeit. Hier, ich hab was für Sie. Open Subtitles لست رجل متدين يا صاح انظر , أنت تهدر وقتك
    Und basierend auf dem hinterlassenen Blut auf der Tür der Tafferts, suchen wir möglicherweise nach jemanden, der extrem religiös ist. Open Subtitles و بسبب الدماء الموجودة على منزل آل تافرت فقد نكون بصدد شخص متدين للغاية
    Er geht in den Puff, ist künstlerisch veranlagt und auf irgendeine Weise religiös. Open Subtitles يقصد العاهرات ، فنان متدين بشكل من الأشكال
    Meine Mutter ist sehr religiös. Open Subtitles أمي تعلم في المدرسة الدينية, إنها متدينة للغاية
    Ich weiß nicht, ob Sie religiös sind, aber Sie sollten beten. Open Subtitles لا أعرف إن كنتِ متدينة أم لا ولكن الآن هو الوقت المناسب للصلاة
    Mit 15 hat sie sich verlobt. Und ihr Vater war religiös. Open Subtitles عندما ارتبطا كانت في الـ15 من عمرها و جاءت من عائبةٍ متدينة أيضاً
    Was der Yoga-Praxis anzurechnen ist, ist, dass das Glaubensschema nicht religiös ist. Open Subtitles ما يبجل ممارسات اليوغا هو النظام الأيماني في حد ذاته وهو ليس ديني حقا.
    Was daran so erstaunlich ist: obwohl wir nicht wissen, wie viel davon religiös motiviert war, oder wie viel letztendlich der Therapie dienen sollte, was wir sagen können ist, dass diese Patienten lebten! TED ما االشي المميز في هذا الإجراء؟ بالرغم من اننا لانعرف عنه الكثير اكان لغرض ديني, أم كان لغرض علاجيّ مابإمكاننا إخباره هو إذا عاش أولئك المرضى
    Er hatte ein unheiliges Leben vor dem Unfall geführt und deshalb hatte Gott den Unfall herbeigeführt, aber jetzt, sagte er, sei er religiös und Gott war zufrieden. TED لقد عاش حياة غير مقدسة قبل الحادث، ولهذا قد قدر الله الحادث، و قال: لكن الآن صرت متديناً ، والله راض عني.
    Deshalb zeigte es dir weiter einen Ausweg. Du bist nicht religiös oder abergläubisch, also gibt es bei dir keinen Glauben, in den du zurückverfallen kannst. Open Subtitles لهذا استمر في جعلك ترى طريق الخروج لستَ متدينا و لا تؤمن بالخرافات
    Ich selbst bin nicht religiös. Muss ich leider zugeben. Open Subtitles أنا لست أحد رجال الدين و أشعر بالأسف عندما أقول
    - Welchen anderen? Ich verfolge eine Serie von religiös motivierten Morden. Open Subtitles أنا أتعقّب a سلسلة دولية، جرائم قتل مدفوعة دينيا.
    Ehefrau vermutlich sehr religiös und ahnungslos. Open Subtitles وزوجته متدينه جداً ولا تعرف اي شئ عما يفعله
    Allerdings scheinen die Saudis weniger religiös zu sein, als die Muslime in anderen Ländern. Im Vergleich zu 82 % der Iraner, 85 % der Jordanier und 98 % der Ägypter beschreiben sich nur 62 % der Saudis als religiös. News-Commentary مما لا شك فيه أن التدين واسع الانتشار في الدول الأربع، حيث قرر أكثر من 90% ممن شملهم الاستطلاع أنهم يؤمنون بالله والبعث والجنة والنار. ولكن على ما يبدو أن السعوديين أقل تديناً من إخوانهم المسلمين. فقد وصف 62% من السعوديين أنفسهم بالتدين، مقارنة بـِ 82% من الإيرانيين، و85% من الأردنيين، و98% من المصريين. ويبدو أن الأميركيين أيضاً أكثر تديناً من السعوديين، حيث وصف 81% منهم أنفسهم بالتدين.
    Es gibt Länder wie den Irak, die unter einem hohen Grad an religiös motivierter Gewalt leiden, was wiederum ein Nährboden für Terrorismus ist. TED لديك اماكن مثل العراق, التي تعاني من مستوى عالي من العنف الطائفي, ومن جديد تعتبر مرتعا للارهابيين.
    Ich bin überrascht, dass du plötzlich religiös wirst. Open Subtitles أنا مندهش أن أراك فجأة الحصول الديني.
    Ob wir Christen, Moslems oder Juden, religiös oder nicht religiös sind, wir fühlen uns, als ob für uns persönlich davon was abhinge. TED سواء كنا مسلمين .. مسيحين .. او يهود متدينين او لا دينيين نحن نشعر اننا على المحك في هذه القضية
    - Bist du religiös? - Ich? Open Subtitles -هل أنت متديِّن ، (إيدي)؟
    'Aber das ist mir zu religiös. Open Subtitles ولكن أنا أعتقد أن كل الاديان تعتقده كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus