Ich lebe in dieser Welt, deine Welt, wahrscheinlich für den Rest meines Lebens. | Open Subtitles | ،أعيش في هذا العالم، عالمك ومن المرجح أنني سأبقى حتى بقية حياتي |
Dennoch widme ich den Rest meines Lebens der Suche nach einer anderen Erde. | TED | ورغم ذلك، سأكرس بقية حياتي لإيجاد أرض أخرى |
Schlagartig traf mich die krasse Erkenntnis, dass ich den Rest meines Lebens in mir eingesperrt wäre, komplett alleine. | TED | صٌدمت بالحقيقة القاسية بأنني سأقضي بقية حياتي عالقاُ داخل نفسي . وحيد تماماً. |
Ich muss etwas tun, sonst bin ich in dieser Kneipe den Rest meines Lebens, wie die anderen alten Säcke, und frage mich, was passiert ist. | Open Subtitles | لو لم اريد عمل شىء ما سوف انهى ذلك فى الحانه لبقية حياتي مثل أولئك الداعرين كبار السن اتعجب, ماذا حدث بحق الجحيم |
Ich weiß nur, dass ich herausfinden muss, was ich mit dem Rest meines Lebens anfangen will, und das kann ich hier nicht, wenn ihr mir nie von der Seite weicht. | Open Subtitles | كل ما أعرفه، هو أنني يجب أن أعرف ما الذي أفعله بما تبقى من حياتي الآن ولا أستطيع فعل هذا هنا وأنت تقيدني طوال اليوم |
Als ich ein Kind war, hatte ich ein eindrückliches Erlebnis. Ich suchte den Rest meines Lebens danach, aber an den falschen Orten. | TED | عندما كنت طفلاً، جربت شيئاً مؤثراً جداً، قضيت بقية حياتي أبحث عنه، وفي كل الأماكن الخطأ. |
Ich will nicht ewig leben und den Rest meines Lebens in einem Bild an der Wand mit einem kaputten Schuh verbringen. | Open Subtitles | لا أريد العَيْش للأبد، وقضاء بقية حياتي هنا محصورة بداخل لوحة مُعلَّقة على الحائط، و أرتدي حذاءً مسكوراً |
Als ich dich das erste Mal traf... wollte ich einfach den Rest meines Lebens mit dir verbringen. | Open Subtitles | أول مرة إلتقيتك كل الذي طلبته كان أن أمضي بقية حياتي معك |
- Soll ich mich etwa freuen, dass ich den Rest meines Lebens auf der Flucht bin? | Open Subtitles | تتوقع بأنني سأكون ممتن لقضاء بقية حياتي في فحص كتفي؟ ... هذا هذا ثقيل، إدي |
Und wenn Sie mich lassen Ich werde den Rest meines Lebens verbringen versuchen, damit Sie die gleiche Weise fühlen. | Open Subtitles | وإن سمحت لي سأمضي بقية حياتي وأنا أحاول أن أجعلك تشعرين بالطريقة ذاتها |
Und ich habe nicht vor, den Rest meines Lebens Kräfte aufzuspüren. | Open Subtitles | وأنا لا أخطط لتمضية بقية حياتي أشعر بالقوى |
Wenn ich darüber nachdenke den Rest meines Lebens... im Em City zu verbringen... acht...18 000 Tage, | Open Subtitles | أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه لمدة 18 ألف يوم |
Du hättest mich fragen können, wo ich den Rest meines Lebens verbringen will. | Open Subtitles | كان يمكنك سؤالي أين أريد أن أقضي بقية حياتي |
Ich bleibe lieber für den Rest meines Lebens hier. | Open Subtitles | أنا سعيد لأعيش بقية حياتي في الأعلى هنا، شكرا |
Wegen meiner Neigung zu gewaltsamen Verhaltens verbring ich den Rest meines Lebens in der SHU. | Open Subtitles | مع سوابقي و ميولي العدوانية سأقضي بقية حياتي في الحبس الانفرد |
-Du bist dabei deinen Traum zu finden während ich den Rest meines Lebens in der Werbung bleiben werde. | Open Subtitles | سوف تلاحق أحلامك بينما سأقضي بقية حياتي أعمل في الإعلان |
Und zweitens wurde mir bewusst, dass ich, mit absoluter Sicherheit, von nun an genau wusste, was ich im Rest meines Lebens tun würde. | TED | والشيء الآخر تعلمت أن أعرف بكل يقين هذا ماكنت أنوي القيام به لبقية حياتي. |
Ich könnte es nicht aushalten, für den Rest meines Lebens in einem kleinen schäbigen Büro eingesperrt zu sein. | Open Subtitles | لا أستطيع تقبل أن أكون محاصراً لبقية حياتي وراء مكتب صغير قذر |
Ich dachte immer, es sei ein Wunder, wenn eine Frau mit mir Sex hat, das Mindeste, was ich dafür tun kann, ist den Rest meines Lebens mit ihr zu verbringen. | Open Subtitles | كنت اعتقد من الإعجاز أنه أن أقامت امرأة علاقة معي أقل ماعلي القيام به هو أن أعطها ما تبقى من حياتي |
Ich will nicht für den Rest meines Lebens lügen müssen. - Willst du das? | Open Subtitles | لا أريد قضاء بقيّة عمري في الكذب، فهل تريد ذلك؟ |
Und ich entschied in diesem Moment, dass ich den Rest meines Lebens dafür einsetzen werde, um alles mir mögliche zu tun, um ihre Möglichkeiten zu verbessern. | TED | فقد قررت في تلك اللحظة بأنني سأقضي بقية عمري أفعل ما بوسعي لتعزيز فرص نجاحهم. |
Ich hatte genug Krabbelgetier für den Rest meines Lebens. | Open Subtitles | لقد حصلت على مايكفي من الحشرات المروعه لباقي حياتي |
Also glaube ich, dass ich das wahrscheinlich für den Rest meines Lebens tun werde. | TED | لذا اعتقد اني سافعل ذلك لبقيّة حياتي على الارجح. |
Ich weiß nicht. Ich will nur nicht das für den Rest meines Lebens machen. | Open Subtitles | ليس لديّ واحدة، لكني لا أريد أن أفعل هذا ما تبقى من عمري |
Ich hätte mich für den Rest meines Lebens schuldig gefühlt. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعاقب نفسى على ما بقا من حياتى. |
Aber ich garantiere dir auch, wenn du nicht mein wirst, ... bereue ich das für den Rest meines Lebens. | Open Subtitles | لكن أيضاً واثق أنني إذا لم أسألك أن تكوني لي سآسف عليه كل الباقي من حياتي |