"rufen sie mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • اتصل بي
        
    • اتصلي بي
        
    • إتصل بي
        
    • اتصل بى
        
    • تتصل بي
        
    • يدعوني
        
    • عاود الإتصال بي
        
    • أتصل بي
        
    • اتّصل بي
        
    • إتصلي بي
        
    • إتّصل بي
        
    • أتصل بيّ
        
    • أتصلوا بي
        
    • كلمنى
        
    • كلمني
        
    Rufen Sie mich an, wenn Sie so weit sind. Open Subtitles وعندما تجهز اتصل بي وسنعمل على إنجازها على حسب الوقت المتاح
    Ich habe da einen Ort für solche Dinge. Rufen Sie mich an. Open Subtitles ثمة مكاناً أستعمله لهذه الأمور، اتصل بي الليلة
    Wenn Ihnen irgendwas einfällt, egal was, Rufen Sie mich sofort an. Open Subtitles إن فكرتِ في أي شيء، أي شيء، اتصلي بي مباشرة
    Wenn Sie den ersten Zoll Richtung Norden passiert haben Rufen Sie mich an, Okay? Open Subtitles عندما تعبر نقطة المرور الأولى بالطريق متوجهاً للشمال , إتصل بي , اتفقنا؟
    Commander, Rufen Sie mich an, wenn Sie mehr Zeit haben. Open Subtitles ايها القائد، عندما تجد وقت من فضلك اتصل بى
    - Rufen Sie mich nie wieder an! - Es sind noch Fragen offen. Open Subtitles ـ لا تتصل بي مُجدداً ـ مهلاً، لقد وصلنا إلى نهاية ناقصة
    - Es ist eine sehr interessante Idee. Rufen Sie mich morgen im Studio an. - Ja, ja! Open Subtitles إنها فكرة شيقة، اتصل بي في الإستوديو غداً
    Rufen Sie mich an, wenn drüben im hohen Haus was frei wird. Open Subtitles اتصل بي اذا كان لديكم وظيفة خالية في البناية الكبيرة
    Rufen Sie mich an, ich schicke einen Wagen. Open Subtitles اتصل بي عندما ترجع إلى البيت، وسأرسل سيـّارة
    Ich bin an der Waffe interessiert, Rufen Sie mich mit dem Bericht an. Open Subtitles انا مهتم بذلك السلاح اتصل بي عندما يصلك تقرير الأعيرة النارية
    Falls Sie noch mal mit mir in Kontakt treten müssen, was wohl hoffentlich nicht der Fall ist, Rufen Sie mich auf meinem Handy an. Open Subtitles إن كان عليك الاتصال بي ثانيةً و أتمنى من الله ألا يحدث اتصل بي على هاتفي المحمول من فضلك
    Rufen Sie mich an, nicht Tante Fanny. Dafür bin ich da. Open Subtitles اتصلي بي و لَيسَ بعمّتَكَ فاني هنا لهذا الغرض
    Wenn Sie etwas brauchen, Rufen Sie mich bitte an. Open Subtitles لو احتاجتي أيّ شئَ , من فضلك اتصلي بي وأنا سأُقدّرُ ذلك جدا
    Rufen Sie mich an, sobald Sie was über den Stein wissen. Open Subtitles أريدك أن تعرفي موضوع الصخرة. اتصلي بي بمجرد معرفتك أي شيء.
    Wenn Sie den ersten Zoll Richtung Norden passiert haben Rufen Sie mich an, Okay? Open Subtitles عندما تعبر نقطة المرور الأولى بالطريق متوجهاً للشمال , إتصل بي , اتفقنا؟
    Hören Sie, ich gebe Ihnen meine Handynummer. Bitte Rufen Sie mich an, sobald Sie etwas herausfinden. Open Subtitles سأعطيك رقم موبايلى اذا عرفت اى شئ اتصل بى فوراً
    Wenn Sie Ihre Meinung ändern, Rufen Sie mich unter dieser Nummer an. Open Subtitles اذا غيرت رايك سيدي يمكنك ان تتصل بي علي هذا الرقم
    Bitte Rufen Sie mich an, damit wir das Gespräch fortsetzen können. Open Subtitles هل بالإمكان رجاء أن يدعوني لاحقا لكي نحن هلّ بالإمكان أن ينهي كلامنا؟
    Rufen Sie mich zurück, wenn sie das abhören Danke. Open Subtitles عاود الإتصال بي عندما تصلك هذه أشكرك, إلى اللقاء
    Und Rufen Sie mich an, sobald Sie mehr über das Kind erfahren. Open Subtitles نعم أتصل بي فور أن تحصل على أي شئ آخر عن الطفلة
    Rufen Sie mich an, wenn jemand eincheckt. Open Subtitles اتّصل بي فقط لو أتى أيّ شخص يتفحّص الليلة
    Sie finden alles, überhaupt nichts, Rufen Sie mich an. Open Subtitles تجدين أي شيء، أي شيء على الإطلاق، إتصلي بي
    Rufen Sie mich an. Open Subtitles لو رأيت أو سمعت أيّ شيء إتّصل بي , في أيّ وقت
    Ich suche nach ... "Rufen Sie mich später an" und "Fahrgast ohne Ticket." Open Subtitles : إني أبحث عن أفلام ."أتصل بيّ لاحقاً أو مُسافر دون تذكرة
    - Doch, ich muss. - Wenn Sie etwas finden, Rufen Sie mich an. Open Subtitles أذا وجدت شيئاً أتصلوا بي
    Nun, wenn doch Rufen Sie mich bitte unter dieser Nummer an. Open Subtitles حسنا, أذا رأيته كلمنى على هذا الرقم
    Finden Sie heraus, wo Largos Boot gerade ist und Rufen Sie mich im Hotel an. Open Subtitles إكتشفْ اين يقبعَ مركب لارجو في هذة اللحظة. و كلمني لاحقاً.سَأكُونُ في فندقِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus