"sag ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأقول
        
    • سأخبر
        
    • أؤكد
        
    • أنا أقول
        
    • انا اقول
        
    • سأقوله
        
    • وأنا أقول
        
    Wahrscheinlich hab ich was Dummes oder Taktloses gesagt, also sag ich ihr einfach, dass es mir leidtut, dann ist es ok. Open Subtitles ربما قلت شيئا غبي أو حساسا اذن, انا فقط سأقول لها أنني آسف، وكل شي سيصبح على ما يرام
    Ihr wisst, wie sehr ich Klatsch hasse, also sag ich's nur einmal. Open Subtitles حسناً، تعرفين كم أكره القيل والقال لذا سأقول فقط هذه المرة
    Und wenn du deine Currynase jetzt nicht nach vorne drehst und dich auf deinen Hintern setzt, sag ich dem Piloten, deine Tasche tickt. Open Subtitles في هذا الوقت، إذا لم تدير فمك الهندي هذا هناك وتجلس بمؤخرتك على ذلك الكرسي، سأخبر الطيار أن حقيبتك بها متفجرات
    Ich weiß, dass du dich austoben willst, aber eins sag ich dir, du wirst sicher nie eine Bessere finden als mich. Open Subtitles ورائعة في السرير وأعرف أنك تريدين اللعب في الميدان لكني أؤكد لك
    Aus einer ganzen Reihe von Gründen sag ich, wir sollten annehmen und es gut sein lassen. Open Subtitles للعديد من الأسباب أنا أقول اننا نقبل به
    - Das Beste sag ich dir jetzt, um dir eine letzte Freude zu machen. Open Subtitles وأجمل، انا اقول لكم، لجعل لكم هدية تذكارية جميلة
    Egal, wie ich es jetzt sage, ich werde als verdammtes Arschloch dastehen. Also sag ich's einfach, okay? Open Subtitles لا يهم الذي سأقوله لأني سأكون كالغبي لذا سأقولها مرة واحدة
    - Lass es, sonst sag ich etwas, das ich bereue. Open Subtitles .اترك هذا الأمر وألا سأقول شيئاً ستندم علية
    Ich sag, ich bin 42, und du bist 28. Open Subtitles سأقول أن سني 42 عاماً و يمكن أن تكوني 28 عاماً
    Ich sag, ich kauf ihn, damit er mich Probe fahren lässt. Open Subtitles سأقول أنني أريد شرائها فسيدعني أجرب قيادتها
    Schau, Mann, ich werd jetzt einfach auflegen, weil sonst sag ich etwas das ich bedauere. Open Subtitles اسمع يا رجل ، سأغلق السماعة الآن لأنني أشعر بأنني سأقول شيئاً ما سآسف عليه
    Eins sag ich dir, du siehst hier wirklich glücklich aus, Mann. Open Subtitles سأقول لك شيئاً واحداً تبدو سعيداً بجد هنا , يا رجل
    Nach dem Nachtisch sag ich, wir sollten gehen, weil du für morgen lernen musst. Open Subtitles هذا تفكير ذكي حسناً ، ما رأيك بهذا؟ بعد التحلية سأقول من الأفضل أن نرحل
    Dann sag ich dem Senator, dass er den Selbstbedienungsladen abschreiben kann. Open Subtitles سأخبر السيناتور أن ينسى بشأن كشك الخدمة الذاتية
    Wenn der Bericht vom Labor kommt, sag ich dem Captain, dass dich der Anblick verstört hat. Open Subtitles عندما مختبر الجريمة يٌقدّمتقريره، سأخبر القائد بأنّك كنت مُتأثّر بمَ وجدناه في مكّان الحادث.
    Kaufen Sie was, dann sag ich keinem, dass da 'ne Rolex drin ist. Open Subtitles ما رأيك أن تشتري بعض الحلوى؟ أو سأخبر الشبان هناك بأن لديك ساعات رولكس في حقيبتك؟
    Ein Kinderstar zu sein hat mich manchmal wirklich heftig mitgenommen, das sag ich euch. Open Subtitles نجوميتي وأنا طفل أفسدتني بقوة أؤكد لكم هذا
    Da gibt es nicht viel zu lachen, bei Miss Crawley, das sag ich Ihnen. Open Subtitles لن تضحكي كثيراً مع آنسة "كرولي"، أؤكد لكِ هذا
    Und da sag ich zu ihm: "Junger Mann, das Gewehr da auf Ihrer Schulter, das kann auch losgehen." Open Subtitles لذلك أنا أقول له : "أيها الشاب , "أن هناك بندقية على كتفك , التي يمكن أن تنفجر. "
    - Oh, Gott. Diesen Scheiß sag ich manchmal. Open Subtitles يا الهي, أنا أقول حماقات في بعض الأحيان
    Es ist eine Saft- und Kaffee-Bar, sag ich doch die ganze Zeit. Open Subtitles انها حانة عصير وقهوة يا رجل انا اقول لك
    Miriam. Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll, also sag ich's einfach. Open Subtitles ... مريم،أنا لاأعلم كيف أقول هذا لذا سأقوله مباشرة
    Und dann sag ich: "Frauen sind verbaler als Männer." Open Subtitles وأنا أقول " حسنً ، النساء أكثر شفافية من الرجال"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus