"sagst du mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • تخبرني
        
    • تخبريني
        
    • تقول لي
        
    • تخبرينني
        
    • ستخبرني
        
    • تقولين لي
        
    • تخبرنى
        
    • تخبرينى
        
    • هل ستُخبرني
        
    • هلاّ أخبرتني
        
    • ستخبريني
        
    • تُخبرني
        
    • أتخبرني
        
    • أتريدين إخباري
        
    • هل ستخبرينى
        
    Warum sagst du mir das nicht und lässt mich ohne Schimmer in deinem Haus rumschleichen? Open Subtitles إذن لما لم تخبرني بدلاً من المشي على قشر بيض بدون أدنى فكره ؟
    Also sagst du mir, wohin du für drei Tage verschwunden bist? Open Subtitles حسناً اتريد ان تخبرني اين كنت خلال ثلاثه ايام اختفائك؟
    Zwei Tage lang sagst du mir schon, was ich zu tun habe. Open Subtitles ليومين وانت تخبرني عن ما افعل وما لا افعل.
    Entweder sagst du mir, wo die Drogen sind, oder du verfaulst in der Hochsicherheit. Open Subtitles اما ان تخبريني بمكان المخدرات أو ستتعفنين في الحبس المشدد طوال فترة عقوبتك
    Warum sagst du mir dann nicht, was ich dir angetan habe? Open Subtitles إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟
    Tom ist nicht hier, wieso sagst du mir nicht wovon zum Teufel du redest? Open Subtitles توم ليس هنا لذا لما لا تخبرينني عن ماذا تتحدثين بحق الجحيم؟
    Falsch, gar nichts ist falsch! Seit acht Wochen sagst du mir das. - Verdammt. Open Subtitles لست مخطئاً، لقد كنت تخبرني لمدة ثمانية أسابيع.
    sagst du mir jetzt, wie lange meine Gespräche sein sollen? Open Subtitles الآن أنت تخبرني عن محادثاتي و كيف يفترض بان تكَون؟
    Warum sagst du mir nicht was, was ich nicht weiß, du Drecksack? Open Subtitles لماذا لا تخبرني شيئاً لا أعرفه أيها الحقير؟
    Immer wenn ich dir sag, wie ich mich fühle, sagst du mir, wie du dich fühlst. Open Subtitles في كل مرة أخبرك فيها شعوري تخبرني شعورك أيضاً
    sagst du mir. was wirklich passierte? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني حقيقة ماحدث في تلك الليلة ؟
    Vielleicht sagst du mir endlich mal die Wahrheit. Open Subtitles حسناً ربما يجب أن تحاول أن تخبرني الحقيقة
    Als nächstes sagst du mir, dass mein Schulfreund der Barkeeper ist. Open Subtitles يبقى أن تخبريني أن رفيقي بحفل التخرج يعمل بالحانة
    30 Minuten lang. Das sagst du mir jetzt zum dritten Mal. Open Subtitles لمدة نصف ساعة أعلم يا عزيزتي، هذه ثالث مرة تخبريني بهذا
    Nachher sagst du mir, was du gesehen hast, und ich sage dir, was ich glaube, das es bedeutet. Open Subtitles لا شيء يحدث مما ترينه اذا تخبريني ماهو الحلم الذي رأيتيه
    Warum sagst du mir also nicht einfach, was zur Hölle du willst? Open Subtitles فلماذا لا تقول لي فقط ما بحق الجحيم هو أنك تريد؟
    Heute sagst du mir, ich soll mich vor dem CIA in Acht nehmen. Open Subtitles وإنك اليوم تخبرينني أنّه ينبغي لي أن أكون قلقا حيال وكالة الاستخبارت المركزية؟
    Entweder sagst du mir, wo die Hasenpfote ist, oder sie stirbt. Open Subtitles و ستخبرني أين هو قدم الأرنب و إلا فإنها ستموت
    Wieso sagst du mir nicht, dass du seit Jahren seine Geliebte bist? Open Subtitles لماذا لا تقولين لي أنك كنت تعيشين معه طوال هذه السنوات و أن عشيقته.
    Das war's. Das war es nicht! Warum sagst du mir nicht die Wahrheit? Open Subtitles هذا ليس هو الأمر لماذا لا تخبرنى الحقيقة؟
    Das sagst du mir nicht zum ersten Mal wenn Du weißt, was ich meine. Open Subtitles هذه ليست المره الأولى التى تخبرينى بها بهذا إذا مسكت بإندفاعى
    sagst du mir, was du vorhast oder lässt du mich weiter raten? Open Subtitles هل ستُخبرني ما تقوم به، أمّ أنّك ستدعني أخمّن؟
    sagst du mir, wo du bist? Open Subtitles هلاّ أخبرتني بمكانك؟
    sagst du mir jetzt, warum du zurück- gekommen bist, oder ist das ein Spiel? Open Subtitles إذن هل ستخبريني لمَ عُدتِ؟ أم سنضطرّ للعب لعبة أخرى؟ ألم تستوعب كلمة ممّا قلتها؟
    sagst du mir immer, was du tust? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ؟ - هل تُخبرني أنت دائماً إلى أين ستذهب؟
    Jetzt sagst du mir, dass sie es eigentlich die ganze Zeit nur hätte abschalten müssen? Open Subtitles أتخبرني الآن أن طيلة ما مضى لم يتعيّن عليها سوى إخماد إنسانيّتها؟
    sagst du mir, worum es geht, Sheriff? Open Subtitles أتريدين إخباري ما الأمر يا حضرة المأمور؟
    - Und sagst du mir auch, warum du mir nachgelaufen bist? Open Subtitles إذن يا (فرانى), هل ستخبرينى لم تتبعينى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus