Wie sagt man so schön? Jeder Rückschlag ist ein Aufbau für einen Neuanfang. | Open Subtitles | حسناً , أنت تعرف ما يقولون , كل انتكاسه هي إعدادٌ للعودة |
Im Dorf sagt man, Ihr lasst sie nicht in die Schule. | Open Subtitles | في القرية يقولون أنك لا تسمح لها بالذهاب إلى المدرسة. |
Elektronen zockeln durch das Kabel, ungefähr mit der Geschwindigkeit, sagt man, in der Honig fließt. | TED | الالكترونات تتعثر عبر السلك ، في سرعة انتشار العسل ، كما يقولون. |
Eine Galeere wartet an der Küste, mit Proviant bis nach Ägypten, sagt man. | Open Subtitles | الى اين؟ يقال ان لديه سفينة تنتظره على الشاطى محملة بالمؤن لرحلة طويلة الى مصر |
Das sagt man doch so, oder? | Open Subtitles | ذلك ما يقولونه فى غرفة الفرقة اليس كذلك؟ |
Beim Spiel sagt man abwechselnd Wörter, beginnend mit dem letzten Buchstaben des vorigen Worts. | TED | إنها لعبة حيث تأخذ فيها دورك لتقول كلمات تبدأ بآخر حرف من الكلمة السابقة. |
Aber ein junger Mann muss die Welt sehen, sagt man. | Open Subtitles | لكن الشاب يجب أن يرى العالم مثلما يقولون |
Bitte! Zuhören kostet nichts, sagt man doch. | Open Subtitles | رجاءً، ألا يقولون بأنّ الأسئلة الحمقاء فقط هي التي لا تُسأل؟ |
Und schon kommt's raus. Im Fernsehen sagt man, Handwerker seien einsam. Hausfrauen auch. | Open Subtitles | في التلفاز يقولون أن رجل الصيانة يعيش وحيداً وسط الناس وربّات المنزل يُصبحن وحيدات أيضاً. |
Man sagt, man soll sich alle 50 Jahre oder so untersuchen lassen. | Open Subtitles | يقولون يجب عليك الحصول على سحبه كل 50 سنوات أو نحو ذلك. |
Warum sagt man, lebe schnell, stirb jung? | Open Subtitles | كما يقولون: عش بسرعة ومت شاباً وسيُنظر إليك كجثة وسيمة |
Man sagt, man kann auf Bangkoks Straßen alles kaufen, was das Herz begehrt. | Open Subtitles | يقولون أنه بإمكان المرء شراء أى شىء يريده من شوارع بانكوك |
Und was dann geschah, war, so sagt man jedenfalls in WhoviIIe, dass das kleine Herz des Grinch... an jenem Tag dreimal so groß wurde. | Open Subtitles | وماذا حدث بعدها حسناً , في الهوفيل يقولون قلب الجرينش الصغير |
In diesen Bergen soll ein Tengu leben, sagt man. | Open Subtitles | يقولون بأن عفريتا ذو منخار طويل ينتاب هذا الجبل |
Kinder wachsen selbst ohne Eltern auf, sagt man. | Open Subtitles | الأطفال يَكبرون حتى لو كانوا بعيدين عن والديهم هكذا يقال |
Auf der Straße sagt man, du brächtest viel Stoff herein. | Open Subtitles | يقال فى الشارع أنك تأتى بالكثير من البضاعة |
Im Radio sagt man, es war ein Selbstmordversuch. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه على الراديو، محاولة الانتحار |
Sie sind, was man Sie sind sehr wie sagt man noch? | Open Subtitles | لكن أنا بحبك أنت زي مالبقولو اممممممممممم اممممممممممممم الكلمة دي اسمها ايه؟ |
Man sagt, man fühle sich so, aber der Körper beweist, dass man anders fühlt. | TED | تقولون أنكم تشعرون بطريقة ما، ولكن تثبثُ أجسادكم بأنكم تشعرون بشيء آخر. |
War mir egal. Bei so einer geilen Tussi sagt man nicht Nein. | Open Subtitles | لا نقول لا لقطعة ساخنة مثلها أهذا غير قانوني أيها المخبر؟ |
Si sagt man in Rom für "Ja" | Open Subtitles | -تي، شراب مع المربى و الخبز -شراب مع المربى و الخبز |
"Mi" heißt "mich" Hier sagt man's so | Open Subtitles | "مي" اسم أطلقه على نفسي |
Wenn du denkst, du kannst meine Leute verprügeln, wie sagt man... | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنه يمكنك ضرب واحد من رجالي الذهاب، كيف تقولها... |
Er soll sich zuletzt- wie sagt man - untypisch verhalten haben? | Open Subtitles | كيف تقولونها .. غير معهود ؟ و لكن الأكثر من ذلك |
Wie sagt man, wenn man den Boden wischt? | Open Subtitles | كيف تقولينها بالإنجليزية؟ لأمسح الأرضيات. |
Was sagt man dazu? | Open Subtitles | -أجل . يا له من أمرٍ غير متوقّع! |
Nun, das sagt man wenigstens. Ich habe es nicht ausprobiert. | Open Subtitles | هذا ما يقولوه لم اجرب ذلك بنفسى |
Bei uns sagt man: Der haut auf die Kacke. | Open Subtitles | عد لبيتك وتناول بعض من لحم الخنزير |
Das Leben ist die beste Universität, sagt man. Meine Güte... | Open Subtitles | إن أفضل معلم هو جامعة الحياة. |