"sanft" - Traduction Allemand en Arabe

    • بنعومة
        
    • ناعمة
        
    • رقيقة
        
    • برقة
        
    • ببطء
        
    • برفق
        
    • النعومة
        
    • بهدوء
        
    • بخفة
        
    • مهذباً
        
    • سلسة
        
    • رقيقا
        
    • ناعم
        
    • وإذا كنت ضعيف
        
    • رقيقاً
        
    Und das ist ein englischer Luftverteiler. Er treibt sanft diesen Luftstrom durch den Raum. TED وهذا شجر الصفصاف الإنجليزي الموزع للهواء. و هذا يحرك بنعومة تيار الهواء عبر الغرفة.
    Ich mag deine Haut. So sanft wie Seide. Open Subtitles انا احب ملمس بشرتك ناعمة جداً, مثل المخمل
    Ich war noch nie beim Psychiater. Seien Sie sanft mit mir. Open Subtitles لم أكن في حياتي عند طبيب نفسي هل ستكونين رقيقة معي؟
    Ich höre noch, wie du es gesagt hast. sanft, wie du es jetzt sagst. Open Subtitles أستطيع سماعك وأنتِ تقوليها برقة , كما تقوليها الآن
    Weiße Wolken, grüne Hügel an denen sich sanft dieStadt emporwindet. Open Subtitles "فوق الهضاب الخضراء تنساق ببطء السحب البيضاء" "بجانب الطريق المؤدي إلى المدينة"
    Aber wenn du mich nochmal schlägst, packst, anfasst... oder auch nur sanft streichelst... Open Subtitles ولكن إذا ضربنتي مرة أخرى اوامسكتبي ، إو مستني سدك برفق حتى
    Vier "p" -- extrem sanft. TED واذا أربعة فعليك أن تعزف بنعومة الى أبعد حد.
    Ich dachte, er würde mich sanft küssen, dabei küsst er ganz hart. Open Subtitles لطالما ظننته سيقبلنى بنعومة.. لكنه يقبل بقسوة
    Da war ich also und tötete sie sanft mit meinem Lied. Open Subtitles لذلك أنا كنت هناك أقتلهم جميعا بنعومة بأغنيتي
    Wenn wir fertig sind bist du gleich wie eine Lotusblüte sanft und bleich keiner kann dir jetzt noch widerstehen Open Subtitles عندما ننتهي لا تستطيعين الفشل مثل زهرة لوتس ناعمة وشاحبة كيف يستطيع أي زميل قول لا بيع
    - Wie in der sechsten Klasse. - Ich wollte sanft sein. Open Subtitles هذا لم يحدث منذ كنت فى الدرجة السادسة انا كنت احاول أن أكون ناعمة
    Absolut sanft, zärtlich und sentimental. Open Subtitles مثالية , رقيقة , عاطفية و لا تملك روحاً مرحة
    Ich höre noch, wie du es gesagt hast. sanft, wie du es jetzt sagst. Open Subtitles أستطيع سماعك وأنتِ تقوليها برقة , كما تقوليها الآن
    Mit deinen Worten setzt du mir sanft zu. Open Subtitles ببطء ولكن بثبات كنت قد فعلت لي في
    Ich werde überall im Lande Spottdrosseln einfangen und sie sanft in Einweckgläser setzen wie Spottdrossel-Molotowcocktails. TED سأقوم بنصب شرك لكل الطيور المحاكية عبر البلاد وأضعهم برفق داخل جرارات ماسون مثل كوكتيل مولوتوف للطيور المحاكية.
    Oder wurde eher getötet. Und so sanft war das auch nicht. Open Subtitles أو بالأحرى كنت مقتولا وليس بهذه النعومة أيضا
    Ich will ein anständiges Grabmal mit unseren Ebenbildern... die aussehen sollen, als wären wir sanft entschlafen. Open Subtitles يجب عليكم رفع شاهد قبر شريف علينا سنحاط بالتماثيل العصرية كما لو أننا نائمان بهدوء
    Wir schreiten sanft über die Erde, damit künftige Generationen etwas von unseren begrenzten natürlichen Ressourcen haben. Open Subtitles نحن نطأ على الأرض بخفة لكي تتمكن الأجيال القادمة من الإنتفاع من المصادر الطبيعية المحدودة
    Es gibt eine Zeit, sanft zu sein und es gibt eine Zeit, bestimmt zu sein. Open Subtitles هناك وقت يجب ان تكون به مهذباً و هناك وقت يجب ان تكون به صارم
    Und ich hatte keine Ahnung, dass ich einer dieser unausstehlichen Leute bin, die man manchmal auf den Straßen sieht, ständig die Spur wechselnd, weil es einfach so sanft war. TED ولم تكن لدي أي فكرة أنني أصبحت من هؤلاء الناس البغيضين الذين تشاهدهم في بعض الأحيان يتمايلون في السير بين الحارات في الزحمة لأن قيادة هذه السيارة كانت سلسة
    - Aber dann, falls es stimmt, musst du sanft zu mir sein. Open Subtitles ا فيجب ان تكون رقيقا معى
    So wie Ihre Augen sind, so weich, zärtlich, so warm und sanft, zutiefst lyrisch und doch empfindsam und ängstlich wie ein Hoppelhäschen. Open Subtitles يناسب عيناها أنه ناعم و رقيق دافئ و سهل
    Ein zu harter Schlag ist tödlich, zu sanft ein liebevoller Klaps. Open Subtitles إذا لكمت بقوة، سوف تقتل أحدهم. وإذا كنت ضعيف جداً، ستكون مجرد ملاطفة.
    Du musst sanft zu der sein, die du liebst, freundlich und respektvoll. Open Subtitles ينبغي أن تكون رقيقاً وعطوفاً وتحترم الشخص الذي تحبّه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus