Schauen Sie, der einzige Hopper der mich interessiert, verpasste Garza drei Kugeln. | Open Subtitles | اسمع, هوبر الوحيد الذي يهمني وضع ثلاثة رصاصات في البيرتو غارزا. |
Schauen Sie, es geht nur darum, Ihren Schwiegervater glücklich zu machen. | Open Subtitles | اسمع, كل ما يهم هو أن تبقي أبا زوجتك سعيداً |
Schauen Sie nur, was Miss Florine gemacht hat. | Open Subtitles | ارحمنا ياإلهي انظري ماصنعته الآنسة فلورين |
Schauen Sie nach, was meine Pensionspläne zum Kauf von Immobilien sagen. | Open Subtitles | انظري في راتب تقاعدي على الإستثمارات العقارية الخارجية |
- Schauen Sie mal gerade hoch und stellen Sie sich hinter dem Lenkrad vor. | Open Subtitles | أنظري لهذا الخط تصوري نفسك خلف عجلة القيادة |
Schauen Sie, Sie hätten mit leeren Händen im Gefängnis landen können. | Open Subtitles | إسمع ، ربما كان سينتهي بك المطاف بالسجن فارغ اليدين |
Schauen Sie, Hoppers Schwester war vorhin hier und hat das Gleiche erzählt. | Open Subtitles | اسمعي, شقيقة هوبر كانت هنا قبل هذا وكررت نفس الشيء. |
Schauen Sie sich doch die Anzahl der verkauften Viagra-Rezepte an. | TED | ولكن, إنظر إلى عدد الوصفات التي تصرف لذلك. |
Schauen Sie. | Open Subtitles | اسمع كما تعلم يمكننا توفير الكثير من الوقت |
Schauen Sie, er ist entkommen, aber wir haben seinen Wagen, also kommt er nicht weit. | Open Subtitles | اسمع, لقد هرب لكن شاحنته لدينا فلن يبتعد كثيرا. |
Schauen Sie, die Cops stecken mit drin, auf allen Ebenen. | Open Subtitles | اسمع, الشرطة مشتركون في هذا, على كل المستويات, الشهود يكذبون, |
- Schauen Sie. Die Knochen sind an beiden Enden glatt, als hätte man sie gekocht. | Open Subtitles | انظري إلى هذه العظام، لقد تم تلميعها من كلا الطرفين |
Das stimmt nicht. Wir nehmen durchaus Anteil. Schauen Sie hoch. | Open Subtitles | هذا غيرُ صحيح نحنُ مُتعاطفون، انظري لفَوق |
- Ich kann nicht atmen! - Elektra, Schauen Sie mich an! | Open Subtitles | لا استطيع التنفس إليكترا انظري لي، انظري الى اعيني |
Schauen Sie mich an, ich hetze durch ganz Pennsylvania, um mit Typen essen zu gehen, die ich vor 1 0 Jahren hasste. | Open Subtitles | أعني، أنظري إليَ أنا أبحث في جميع أنحاء بنسلفانيا عن مواعيد للغداء |
Schauen Sie mich an und sagen Sie, ob ich lüge. | Open Subtitles | أنظري في عيني و أخبريني إن كنت أكذب حيال ذلك |
Schauen Sie, die Kandidaten werden in weniger als einer halben Stunde hier ankommen. | Open Subtitles | ... إسمع ، المرشحين سيكونان هنا في أقل من نصف ساعة ... |
Schauen Sie, ich hasse es eine schöne Frau zu enttäuschen, aber ich werde nicht unterschreiben. | Open Subtitles | اسمعي ، أكره أن أخيب أمل سيدة جميلة و لكنني لن أوقّع |
Schauen Sie, er gleicht Boris Karloff. | Open Subtitles | . إنظر لهذا الوجه . إنه يشبه بوريس كارلوف |
Schauen Sie, wo der Roboter auf diesem schwierigen Untergrund Kontakt mit seinem Bein herstellt. | TED | انظر أين الروبوت، والآن، تلامس قدمها لتتمكن من التعامل مع هذه الأرضية الصعبة |
Schauen Sie auf das Gebäude genau in der Mitte des Bildes. | TED | انظروا إلى هذا البناء المركزي في يمين منتصف هذه الصورة. |
Schauen Sie, Colonel, ich war gestern Abend mit jemandem zusammen. | Open Subtitles | إسمعي أيتها العقيد، لقد كنت مع شخص ليلة أمس. |
Schauen Sie uns an, wir heulen in unsere 400$ -Flaschen Wein. | Open Subtitles | انظرى إلينا، نبكي على زجاجات من النبيذ ذات 400 دولار |
Schauen Sie, ich will nichts mit der Welt meines Vaters zu tun haben. | Open Subtitles | أنظر لا أريد أى شىء من عالم أبى هل تثق بى ؟ |
Schauen Sie, Sie müssen nicht meine Finanzen überprüfen, okay? | Open Subtitles | اسمعا, لستما بحاجة للتأكد من بياناتي المالية ,أوكي؟ |
Schauen Sie: Dieser große mittlere Höcker beinhaltet schon Mädchen in Schulen. | TED | أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس. |
Schauen Sie genau hin: Einhundertfach verlangsamt sehen wir nun, was sie mit ihrem Bein anstellt. | TED | انظروا بتركيز، هذا الفيديو تم تخفيض سرعة 100 مرة شاهدوا ماذا تعمل بالجزء المتبقي من الساق |
Tut mir leid. Wenn Ihnen übel wird, Schauen Sie weg, Schauen Sie nicht hin. | TED | أنا آسف. اذا كنت تشعر بالغثيان, فأبعد نظرك بعيداً, لا تنظر الى هذا. |