Daran ist nicht der Arzt Schuld, wenn jemand Schuld ist, dann Wissenschaftler wie ich. | TED | وهذا ليس خطأ الطبيب اذا كان خطأ شخص ما، فسيكون خطأ العلماء أمثالي |
Es ist egal, ob sie recht hat und wessen Schuld es ist. | Open Subtitles | لا أبالى إن كانت مُحقة أم لا أو كان خطأ منُ |
Und ich verdiene es, diese Schuld rumzutragen, vor und zurück, in diesem kleinen Keller. | Open Subtitles | وأستحق أن أُعاني من هذا الذنب ليلاً و نهاراً في هذا القبو الضيق |
Du fliegst aus dem Footballteam raus und der Coach ist Schuld. | Open Subtitles | رفدت من عملك بعد اسبوعين فقط و كان هذا ذنب |
Ich war nicht schnell genug. Alles meine Schuld. Mein armer Herr. | Open Subtitles | لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين |
Und wenn sie an Luxus gewöhnt ist, wessen Schuld ist das! | Open Subtitles | وماذا إن أعتادت على الرفاهية ؟ غلطة منّ هذة ؟ |
Ich begreife nicht, wieso das meine Schuld ist. Es ist Ihr Plan. | Open Subtitles | أنني أمر بأوقات صعبة كما ترى هذه غلطتي إنها كانت خطتك |
Ich sagte doch, du sollst die Klappe halten. Du bist selber Schuld. | Open Subtitles | حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ |
Großer Weißer Vater ist auch Schuld. Er hielt sein Versprechen nicht. | Open Subtitles | إنه أيضاً خطأ الأب العظيم الأبيض . لقد أخلف بوعده |
Genau, aber er meinte, dass es seine Schuld war. Sie hätten dabei sein sollen. | Open Subtitles | لكن ما قصده أنّ مقتلها كان نتيجة خطأ منه، حريّ أنّ تكونِ هناك. |
Scheint nicht sehr unter der Schuld wegen seiner Ehe zu leiden. | Open Subtitles | لا يبدو لي أنه يعاني كثيراً من الذنب بشأن زواجه. |
Die Sache ist die: du kannst Schuld ablehnen oder auch annehmen. | Open Subtitles | أُنظر، يمكنك نكران الذنب كل ما تريده، لكن كما اراه |
Nein. Eigentlich hilft es sogar. Es hilft mir bei meiner Schuld. | Open Subtitles | كلّا، بل إنّه ينفع بالواقع، إذ يساعدني لتبديد شعور الذنب. |
Hannibals Schuld zu beteuern ist Will wichtiger, als seine eigene Verteidigung aufzubauen. | Open Subtitles | الاعلان عن ذنب هانيبل , اهم لويل من تعين دفاع لنفسه |
Ich verkünde hiermit, dass die Schuld am Brand unserer geliebten Stadt bei der üblen Sekte liegt, die sich selbst Christen nennt. | Open Subtitles | سأعلن هنا أن ذنب إحراق مدينتنا الحبيبة روما يقع على عاتق الطائفة الكريهة |
Ist ja nicht meine Schuld, wenn mein Hintern eine klassische Form hat. | Open Subtitles | وليس خطأي إذا بلدي بعقب ديه الكلاسيكي على شكل رجل حذاء. |
Der Dealer war angepisst, dachte es sei die Schuld meines Vaters. | Open Subtitles | لقد كان تاجر الممنوعات غاضباً , اعتقد بأنها غلطة والدي |
- Das ist alles meine Schuld, verdammt. - Warum ist das deine Schuld? | Open Subtitles | هذه غلطتي بالكامل , اللعنة كيف يمكن لهذا بأن يكون غلطتك ؟ |
Selbst heute noch können ganze Familien auf Generationen hinaus wegen einer Schuld von noch nicht einmal 15 € versklavt werden. | TED | و اليوم، يمكن لعوائل بأكملها أن تكون مستعبدة لعدة أجيال بسبب دين صغير قيمته 18 دولار. |
Sie sollte nicht auf dem Schiff sein! Das ist deine Schuld! | Open Subtitles | ما كان علينا أن نأتي على هذه السفينة هذا خطأك |
Sie war nett, aber... Es war meine Schuld. Ich war einfach... | Open Subtitles | كانت لطيفة ولكن كان الخطأ خطئي لقد كنت شديد الجنون |
Das ist alles deine Schuld, Marty! Du hast mich ruiniert. Na komm, Alex. | Open Subtitles | إنها غلطتك يا مارتي، لقد دمرتني هيا يا أليكس ألا تعتقد بأمانة |
Dennoch werden Sie mir zustimmen, dass den Gatten keine Schuld trifft. | Open Subtitles | ومع ذلك , نتفق أنه لا يوجد لوم على الزوج |
Dass ich die Schuld an allem kriege, dass dein Freund ein Arschloch ist? | Open Subtitles | تتأسفين بأنّني أصبحت الملام على كلّ شيء. أو تتأسفين على خليلك الأحمق؟ |
Daran bist nur du Schuld. Ich wollte nicht. Du hast mich gezwungen! | Open Subtitles | إنها ماتت بسببك , هذا ما صنعته بى أنت أوقعتنى بهذا |
Es ist meine Schuld. Ich hätte Sie nicht bitten sollen anzuhalten. | Open Subtitles | أمسكوا بكم بسببي ما كان يجب أن أطلب منكم التوقف |
Geh zum Pöbel, zeige ihm deine Brust und gestehe deine Schuld. | Open Subtitles | إذن أثبت ذلك ،إذهب للغوغاء و تحمل مصيرك و ذنبك |