"schuld" - Traduction Allemand en Arabe

    • خطأ
        
    • الذنب
        
    • ذنب
        
    • خطأي
        
    • غلطة
        
    • غلطتي
        
    • دين
        
    • خطأك
        
    • خطئي
        
    • غلطتك
        
    • لوم
        
    • الملام
        
    • بسببك
        
    • بسببي
        
    • ذنبك
        
    Daran ist nicht der Arzt Schuld, wenn jemand Schuld ist, dann Wissenschaftler wie ich. TED وهذا ليس خطأ الطبيب اذا كان خطأ شخص ما، فسيكون خطأ العلماء أمثالي
    Es ist egal, ob sie recht hat und wessen Schuld es ist. Open Subtitles لا أبالى إن كانت مُحقة أم لا أو كان خطأ منُ
    Und ich verdiene es, diese Schuld rumzutragen, vor und zurück, in diesem kleinen Keller. Open Subtitles وأستحق أن أُعاني من هذا الذنب ليلاً و نهاراً في هذا القبو الضيق
    Du fliegst aus dem Footballteam raus und der Coach ist Schuld. Open Subtitles رفدت من عملك بعد اسبوعين فقط و كان هذا ذنب
    Ich war nicht schnell genug. Alles meine Schuld. Mein armer Herr. Open Subtitles لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين
    Und wenn sie an Luxus gewöhnt ist, wessen Schuld ist das! Open Subtitles وماذا إن أعتادت على الرفاهية ؟ غلطة منّ هذة ؟
    Ich begreife nicht, wieso das meine Schuld ist. Es ist Ihr Plan. Open Subtitles أنني أمر بأوقات صعبة كما ترى هذه غلطتي إنها كانت خطتك
    Ich sagte doch, du sollst die Klappe halten. Du bist selber Schuld. Open Subtitles حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ
    Großer Weißer Vater ist auch Schuld. Er hielt sein Versprechen nicht. Open Subtitles إنه أيضاً خطأ الأب العظيم الأبيض . لقد أخلف بوعده
    Genau, aber er meinte, dass es seine Schuld war. Sie hätten dabei sein sollen. Open Subtitles لكن ما قصده أنّ مقتلها كان نتيجة خطأ منه، حريّ أنّ تكونِ هناك.
    Scheint nicht sehr unter der Schuld wegen seiner Ehe zu leiden. Open Subtitles لا يبدو لي أنه يعاني كثيراً من الذنب بشأن زواجه.
    Die Sache ist die: du kannst Schuld ablehnen oder auch annehmen. Open Subtitles أُنظر، يمكنك نكران الذنب كل ما تريده، لكن كما اراه
    Nein. Eigentlich hilft es sogar. Es hilft mir bei meiner Schuld. Open Subtitles كلّا، بل إنّه ينفع بالواقع، إذ يساعدني لتبديد شعور الذنب.
    Hannibals Schuld zu beteuern ist Will wichtiger, als seine eigene Verteidigung aufzubauen. Open Subtitles الاعلان عن ذنب هانيبل , اهم لويل من تعين دفاع لنفسه
    Ich verkünde hiermit, dass die Schuld am Brand unserer geliebten Stadt bei der üblen Sekte liegt, die sich selbst Christen nennt. Open Subtitles سأعلن هنا أن ذنب إحراق مدينتنا الحبيبة روما يقع على عاتق الطائفة الكريهة
    Ist ja nicht meine Schuld, wenn mein Hintern eine klassische Form hat. Open Subtitles وليس خطأي إذا بلدي بعقب ديه الكلاسيكي على شكل رجل حذاء.
    Der Dealer war angepisst, dachte es sei die Schuld meines Vaters. Open Subtitles لقد كان تاجر الممنوعات غاضباً , اعتقد بأنها غلطة والدي
    - Das ist alles meine Schuld, verdammt. - Warum ist das deine Schuld? Open Subtitles هذه غلطتي بالكامل , اللعنة كيف يمكن لهذا بأن يكون غلطتك ؟
    Selbst heute noch können ganze Familien auf Generationen hinaus wegen einer Schuld von noch nicht einmal 15 € versklavt werden. TED و اليوم، يمكن لعوائل بأكملها أن تكون مستعبدة لعدة أجيال بسبب دين صغير قيمته 18 دولار.
    Sie sollte nicht auf dem Schiff sein! Das ist deine Schuld! Open Subtitles ما كان علينا أن نأتي على هذه السفينة هذا خطأك
    Sie war nett, aber... Es war meine Schuld. Ich war einfach... Open Subtitles كانت لطيفة ولكن كان الخطأ خطئي لقد كنت شديد الجنون
    Das ist alles deine Schuld, Marty! Du hast mich ruiniert. Na komm, Alex. Open Subtitles إنها غلطتك يا مارتي، لقد دمرتني هيا يا أليكس ألا تعتقد بأمانة
    Dennoch werden Sie mir zustimmen, dass den Gatten keine Schuld trifft. Open Subtitles ومع ذلك , نتفق أنه لا يوجد لوم على الزوج
    Dass ich die Schuld an allem kriege, dass dein Freund ein Arschloch ist? Open Subtitles تتأسفين بأنّني أصبحت الملام على كلّ شيء. أو تتأسفين على خليلك الأحمق؟
    Daran bist nur du Schuld. Ich wollte nicht. Du hast mich gezwungen! Open Subtitles إنها ماتت بسببك , هذا ما صنعته بى أنت أوقعتنى بهذا
    Es ist meine Schuld. Ich hätte Sie nicht bitten sollen anzuhalten. Open Subtitles أمسكوا بكم بسببي ما كان يجب أن أطلب منكم التوقف
    Geh zum Pöbel, zeige ihm deine Brust und gestehe deine Schuld. Open Subtitles إذن أثبت ذلك ،إذهب للغوغاء و تحمل مصيرك و ذنبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus