"schulde" - Traduction Allemand en Arabe

    • مدين
        
    • مدينة
        
    • ادين
        
    • مديناً
        
    • مدينٌ
        
    • أدينُ
        
    • أُدين
        
    • ندين
        
    • تدين
        
    • مدينا
        
    • مدينةٌ
        
    • مدينه
        
    • مدينًا
        
    • لا أدين
        
    • مدانة
        
    Das schulde ich meiner einzigen Tochter. Open Subtitles أعتقد أنني مدين في ذلك لإبنتي الوحيدة ..
    Nicht, dass ich ihr etwas schulde, wenn man es richtig bedenkt, aber sie ist 'ne Verrückte. Open Subtitles ليس كأنني مدين لها بأي شيء إذا كنت حقا ترغب في الحصول على الحقيقة هناك ولكن .. انها مجنونة
    Wenn Sie ja sagen, schulde ich Ihnen 10000 Francs. Open Subtitles إذا أجبتَ بنعم فأكون مدين لك بـ 100 فرنك
    Gut, ich habe mir gedacht, wegen Thanksgiving, du weißt doch, schulde ich dir ein Truthahn-Essen. Open Subtitles الآن، أنا أفكر بــ عيد الشكر تذكرين؟ أنا مدينة لك بديك رومي على للعشاء
    Ich dachte mir ich schulde ihr was, nachdem wir dich bei deinem Dinner sitzen gelassen haben. Open Subtitles ولكنني فقط أشعر انني ادين لها بواحدة بعد ان انسحبنا كلانا من العشاء الليلة الماضية
    Oh, warte mal eben. Ich schulde dir noch etwas von letzter Woche. Open Subtitles أوه, انتظر دقيقة ، ما زلت مديناً لك من الاسبوع الماضي
    Ich schulde euch noch drei Tage Kost und Logis. Open Subtitles أنا مدين لك على ثلاثة أيام الاقامة والطعام ..
    Ich schulde Ihnen wohl eine Entschuldigung. Open Subtitles بالمناسبة اخت سارة اني مدين لك با لآعتذار
    Ich will dir was geben, womit du was anfangen kannst, das schulde ich dir. Open Subtitles 00 دعنى أعطيك شيئاً أكبر حجماً أنا مدين لك
    Danke, Alter! Ich schulde dir was, okay? Open Subtitles شكراً جزيلاً، يا رجل أنا مدين لك بواحدة، أوكيه؟
    Wieviel schulde ich Ihnen? Open Subtitles أخبريني بكم أنا مدين لك و سوف أكون سعيدا لو
    Hören Sie, Uwe. Ich ließ Sie mitkommen, weil ich lhrer Zeitschrift etwas schulde. Open Subtitles الاستماع أوي، وأنا مما يتيح لك علامة على طول لأنني مدين مجلتكم صالح.
    Und ich schulde Ihnen eh noch was. Nein, nein, nein, Del. Open Subtitles كل شئ على ما يرام وأنا مدين لك ببعض من هذا ، أيضا
    Lass mich. Du stehst in meiner Schuld. Ich schulde dir nichts. Open Subtitles إرفع يديك عنى , انت مدين لى جيمى لست مدينا لك بشىء
    Ich schulde Ihnen eine Uhr, wir sind quitt. Open Subtitles إننى مدينة لك بساعة والآن .. أصبحنا متعادلين
    Wir können Goldständer zusammen fangen. Ich schulde es meinem Partner. Open Subtitles سنتطيع القبض عليه معا انا مدينة لذلك لشريكي
    Du hast mich vor dem Altar stehen lassen. Ich schulde dir gar nichts! Open Subtitles لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ
    Welcher meiner schönen Cousinen schulde ich ein Kompliment für die wirklich exzellente Küche? Open Subtitles اخبرنى الى اى من بنات عمى ادين بالشكر؟ الى هذا الاكل الممتاز؟
    Ich schulde Ihnen allen nichts. Einige von Ihnen schulden mir etwas. Open Subtitles و لستُ مديناً لأيٍّ منكم بشيء بينما بعضكم مدينٌ لي
    Mein ganzes Leben dachte ich, ich schulde dir etwas, weil du mich als Kind aus dem Feuer zogst. Open Subtitles أتعلم، على مرّ حياتي، شعرتُ وكأني أدينُ لك بشيء ما لأنكَ أنقذتني من ذلك الحريق
    Ich habe nur gedacht, ich schulde Ihnen was. Weil Sie so nett waren. Open Subtitles أنا نوعاً ما أُدين لك بواحدة لما فعلته معي من قبل
    - Einen Scheiß schulde ich dir. Open Subtitles أنت مدين لي. أنا لا ندين لك القرف.
    Niemand bat Euch, zu gehen. Es ist nicht so als schulde das Land Euch Unterhalt. Open Subtitles لم يطلب أحدٌ منّكم ذلك، ليس وكأن بلدكم تدين لكم، بأن تُعيلكم
    Hörzu, nurweil ich dir Geld für die Miete schulde, brauch ich mich nicht zu prostituieren. Open Subtitles إسمع، فقط أنا مدينةٌ لكَ، ببعض المال للإيجار. لا يعني هذا بأنّني يجب، أن أكون عاهرتك.
    Aber wenn unsere Tochter Exkursionen ins Gefängnis macht, schulde ich ihm einen Anruf. Open Subtitles لكن عندما تقوم ابنتنا بعمل رحلة ميدانيه للسجن، اظن انني مدينه له
    Ich habe es versucht, aber ich schulde dir immer noch eins. Open Subtitles حاولت، لكنّي ما زلت مدينًا لك بأيل.
    wenn ich der Zukunft nichts mehr schulde... und nur Mensch sein kann, Open Subtitles عندما لا أدين بشيء للمستقبل و أكون كأي رجل
    Es ist der letzte Ort, an dem ich vermutet hatte zu landen, aber ... ich schulde diesen Leuten so viel. Open Subtitles , انه آخر مكان أتوقع أن اكون فيه . . لكن أنا مدانة لهؤلاء الناس بالكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus