"schulden mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • تدين لي
        
    • مدين لي
        
    • مدينة لي
        
    • مدين لى
        
    • مدينٌ لي
        
    • تدينين لي
        
    • تدين لى
        
    • مديناً لي
        
    • يدينون لي
        
    • تدين به لي
        
    • تدينني
        
    • تدينون لي
        
    • مدينا لي
        
    • يدين لي
        
    • تُدين لي
        
    Sie schulden mir noch zwei, weil Sie meine Rinder müde machten. Open Subtitles أن لم يكن لديك مانع أنت تدين لي بدولارين لأنك أنهكت قطيعي
    Sie schulden mir noch die Belohnung. Open Subtitles أنت لا زلت تدين لي بمكافأة نعم، أعرف ذلك
    Euer Gnaden schulden mir 15.500 Frédéric d'Or, die ich ehrlich gewonnen habe. Open Subtitles سموك مدين لي ب15500 فريدريك دو أور والذي ربحتهم بشرف
    Die schulden mir was. Ich hab' mitten im Schneesturm gearbeitet, letzte Weihnachten. Open Subtitles كبير العمال مدين لي لقد عملت له في العاصفة الثلجية التي مرت علينا الكريسماس المتضي
    Ich musste beide Exemplare bezahlen. Sie schulden mir 35 Dollar, plus Steuern. Open Subtitles كان عليّ أن أدفع للتذكار وللنسخة الحقيقية فأنت مدينة لي بـ 35 دولاراً، مع الضريبة.
    Hier ist das Geld Ihres Bruders, Sie schulden mir 700 für die Reinigung. Open Subtitles تفضل 5.000 ليرة من آخيك وأنت مدين لى بـ 700
    Ich schulde Ihnen allen nichts. Einige von Ihnen schulden mir etwas. Open Subtitles و لستُ مديناً لأيٍّ منكم بشيء بينما بعضكم مدينٌ لي
    Sie schulden mir nichts. Sie müssen mich nicht lieben. Open Subtitles أنت لا تدين لي بشيء لست ملزماً لمبادلتي شعور الحب
    Mm-hmm. So, moment, zuhören, ich denke nach über gestern, als Sie meinten, Sie schulden mir was. Open Subtitles اسمع، لقد كنت أفكر بشأن ذلك الشئ الذي قلته بالأمس أنك تدين لي بواحدة
    Sie schulden mir Geld, und ich gebe nicht auf, bis ich es habe. Open Subtitles أنت تدين لي بمال ، ولن أرتاح حتى أحصل عليه
    Sie schulden mir ziemlich genau einen Dollar und 88 Cent, Freundchen, und die ich will morgen auf meinem Konto sehen. Open Subtitles أنت مدين لي بشيء وأنا أُريده غداً في الظهيرة
    Und da Sie derjenige sind, der mir eins reingewürgt hat, würde ich sagen, Sie schulden mir etwas. Open Subtitles و بما أنّك من قام بغدري سأقول بأنّك مدين لي بواحدة
    Sie schulden mir einen Gefallen für die Identität des Kronprinzen-Attentäters. Open Subtitles أنت مدين لي بخدمة مقابل هوية قاتل ولي العهد.
    Sie schulden mir nichts außer Ihrer heutigen Gesellschaft. Open Subtitles لست مدينة لي بشئ عدا صحبتك لي في هذه الظهيرة
    Sie schulden mir nichts, Foster, aber bitte finden Sie sie. Open Subtitles لستِ مدينة لي بهذه ، فوستر لكن أحتاج منكِ أن تجديها
    Sie schulden mir was. Open Subtitles عامه الناس يحبوننى . لذا فانت مدين لى بواحده .
    Und, Herr Stadtrat, Sie schulden mir was. Open Subtitles و ، أيها النّائب ، أنت مدينٌ لي
    Und Sie schulden mir immer noch eine Ladung mit P90ern. Denken Sie nicht, das hätte ich vergessen. Open Subtitles لا تعتقدى أنى نسيت p90s وانت لا زلتى تدينين لي بشحنة من ال
    Sie schulden mir nichts. Open Subtitles أنك لا تدين لى بأى شىء لم أحتاج لأحد طوال أيام حياتى
    Sie schulden mir 10.000 Francs. Open Subtitles لا زلت مديناً لي بعشرة آلاف.
    Die Jungs sind einfach abgehauen und schulden mir eine Menge Geld für Bier. Open Subtitles هؤلاء الاولاد هربوا من هنا وهم يدينون لي بالكثير من المال من اجل الجعة
    Na los, amerikanisches Geld. Sie schulden mir $700. Open Subtitles هيا ، نقود أمريكية هيا ، 700 دولار ، ذلك ما تدين به لي
    - Sie schulden mir nichts. - Änderte ich meinen Job, okay? Open Subtitles ـ أنت لا تدينني بشيء ـ لقد بدلت عملي ، حسن؟
    Ich glaube, Sie schulden mir noch ein paar Dividenden. Open Subtitles أظن أنكم ما زلتم تدينون لي ببعض المستحقات
    - Ich bezahle, wenn ich zu Geld komme. - Sie schulden mir nichts, Ocie. Open Subtitles سأدفع لك عندما أتقدم انت لست مدينا لي بشيء اوسي.
    - Die Menschen schulden Euch Dankbarkeit. - Die Menschen schulden mir gar nichts. Open Subtitles الشعب يدين لك بالشكر - الشعب لا يدين لي بشيئ -
    Sie schulden mir noch was. Open Subtitles أنت تُدين لي بواحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus