"schusswechsel" - Traduction Allemand en Arabe

    • إطلاق نار
        
    • طلقات نارية
        
    • تبادل إطلاق
        
    • تبادل لإطلاق
        
    • تم تبادل
        
    • إطلاق رصاص
        
    Ein Schusswechsel unter dem schlagenden Herzen der amerikanischen Wirtschaft, und Sie wissen davon nichts? Open Subtitles إطلاق نار تحت سقف القلب النابض للاقتصاد الأمريكي، ولا تعلمين أي شيء عنه؟
    Wenn wir in einen Schusswechsel geraten und deine Waffe falsch sitzt, könnte dieser Fehler jemanden das Leben kosten. Open Subtitles لو كنا تحت إطلاق نار وسلاحك في المكان الخطأ فذلك الخطأ ربما يكلفنا حياة شخص ما
    Gut, denn es wurde ein Schusswechsel gemeldet. Open Subtitles أعطني ما لديك علمنا بحصول إطلاق نار
    Ich hab gehört, dass es einen Schusswechsel in Ihrer Abteilung gab. Open Subtitles سمعت بأن كان هناك طلقات نارية في طابق عملك
    Also sterbe ich am Ende bei einem sehr tragischen Schusswechsel, während ich meine Theorie Dr. Murial Fox zuflüstere, der Ozeanografie-Desaster-Spezialistin. Open Subtitles لذا فى النهاية, اموت اثر طلقات نارية فى مشهد درامى (حينها اهمس بنظريتى للدكتور (ماريل فوكس المتخصصة بكوراث المحيطات
    Einen Schusswechsel mit den Wachen können wir nicht riskieren. Open Subtitles أين نُريدها أَن تذْهب؟ لا يُمكن تبادل إطلاق النار مَع الحرّاس المُسلَّحين. سنهزم.
    Die Frau ist in einem Schusswechsel mit der Polizei, den sie eröffnet hat, und bei dem sie auf Aufforderung, die Waffe niederzulegen und den Schusswechsel einzustellen, dann tödlich verletzt worden. Open Subtitles المرأة التي قتلت في تبادل لإطلاق النار التي أعقبت ذلك فتحت النار عندما أمروها الشرطة بإلقاء سلاحها
    Ein Krankenwagen wurde in einer Verfolgungsjagd zur Frauenklinik von der Straße gedrängt, anschließend kam es zum Schusswechsel, der in diesem historischen Theater weiterging, das schwer beschädigt wurde. Open Subtitles بعد تنحية سيارة إسعاف عن الطريق, تبين أن ثمة مطاردة انتهت إلى عيادة نسائية حيث تم تبادل إطلاق النار. وامتد القتال إلى هذا المسرح التاريخي
    Ein Schusswechsel mit zerbrochenen Spiegeln. Open Subtitles إطلاق رصاص ومرايا تتحطم
    Ein Schusswechsel mit einem Officer. Open Subtitles .هُناك ضابِط شارك في إطلاق نار
    Man bestätigte uns einen Schusswechsel. Open Subtitles يقول السؤولون المحليون أنهم قد سمعوا إطلاق نار في الـ (صنداي)
    Schusswechsel auf Ebene 16. Open Subtitles إطلاق نار , الطابق 16
    OK, mehrere Schusswechsel, wir brauchen sofort Verstärkung. Open Subtitles نسمع إطلاق نار متعدّد
    Dann hörte ich lauten Schusswechsel. Open Subtitles ثمّ سمعت تبادل إطلاق نار كثيف
    Hier 104, bin in der Plymouth 702. Es hat einen Schusswechsel gegeben. Open Subtitles هناُ الوحدة (104) في زقاق (702) لقد تم تبادل إطلاق نار و سقط المجرم
    Es war kein guter Schusswechsel. Open Subtitles لم يكن حادث إطلاق نار جيد
    Schusswechsel. Agent verletzt. Verstanden! Open Subtitles طلقات نارية لقد سقط عميل
    Viele Schusswechsel. Open Subtitles طلقات نارية كثيرة.
    Viele Schusswechsel. Open Subtitles طلقات نارية كثيرة.
    Dieser Mann hat gerade eine Anerkennung für Tapferkeit für eine der schlimmsten Schusswechsel in der Geschichte vom LA County bekommen. Open Subtitles تلقى هذا الرجل تزكية لشجاعته في إحدى أسوأ عمليات تبادل إطلاق النار في التاريخ
    Ein Schusswechsel im Great Falls National Park zwischen FBI-Agenten und kolumbianischen Drogendealern forderte drei Tote bei den Verdächtigen und zwei Agenten wurden verletzt. Open Subtitles لقد حدث تبادل لإطلاق النار في جريت فولز في الحديقة الوطنية بين عملاء المباحث الفيدرالية وتجار المخدرات الكولومبيين أدى ذلك إلى مقتل ثلاثة من المشتبه بهم وجرح اثنان من العملاء
    Okay, von den 15 ungelösten Banküberfällen, die letzte Woche begangen wurden, konnte ich keinen finden, bei dem es Schusswechsel gab, aber ich fand einen, bei dem es einen Autounfall gab. Open Subtitles حسناً , لذا من بين البنوك الـ 15 التي لم تحل و حدثت الأسبوع الماضي لم أستطع العثور على أي مكان تم تبادل أطلاق النار فيه لكنني عثرت على واحد
    Tödlicher Schusswechsel. Open Subtitles "تبادل إطلاق رصاص مميت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus