"schwäche" - Traduction Allemand en Arabe

    • ضعف
        
    • الضعف
        
    • ضعفه
        
    • ضعفاً
        
    • ضعفًا
        
    • ضعفي
        
    • ضعيفة
        
    • ضعفها
        
    • ضعفك
        
    • بالضعف
        
    • ضعيف
        
    • إعجاب
        
    • لضعف
        
    • والضعف
        
    • للضعف
        
    Ich hoffe nur, dass uns die Analyse dieser Daten eine Schwäche aufzeigt. Open Subtitles أَتمنّى فقط أن عندما تُحلل البيانات و أن نجد نقطة ضعف
    Der Junge hat nur eine Schwäche und das ist der Adler. Open Subtitles لكن الولد ليه قفط نقطه ضعف واحده وهي ذلك النسر
    Vielleicht befürchteten wir, man könnte einen Appell an euch als Schwäche deuten. Open Subtitles وربما كنا خائفين من أن يُفهم طلبنا للمساعدة على أنه ضعف
    Denn ihn gehen zu lassen wäre ein Zeichen von Schwäche und Niederlage. Open Subtitles لأن تركي له هو دليل على الضعف الفشل و على الهزيمة
    Bald werdet ihr diese Schwäche abstoßen können, so wie ich diesen schwachen Körper. Open Subtitles أخيرًا لديكم فرصة لنحر هذا الضعف للأبد كما سأنحر هذه الهيئة الضعيفة.
    Ich habe wohl eine Schwäche für scharfe Typen, knackige Waschbrettbäuche und richtige starke Arme. Open Subtitles لا أعرف, ربما عندى نقطة ضعف اتجاه الشباب الجذابين و الأذرع الكبيره المشدوده
    Mein Sohn Ronnie hatte immer eine Schwäche für diese Frauen. Oh, wow. Ist das Ron? Open Subtitles أبني رون دائما كان لديه نقاط ضعف تجاه تلك السيدات هل هذا رون ؟
    Doch manchmal fühlen wir uns so allein, dass eine längst überwunden geglaubte Schwäche Open Subtitles لكن احيانا نشعر بوحدة شديدة بحيث ان نقطة ضعف نشعر اننا تجاوزناها
    Und für das, was ich tun muss, kann ich mir keine Schwäche erlauben. Open Subtitles فعلتُ ما كان عليّ فعله. يجب ألّا يكون لديّ أيّة نقطة ضعف.
    Die letzte Stufe der Evolution, die keine menschliche Schwäche mehr kennt. Open Subtitles مرحلة جديدة من التطور بأن ضعف الرجولة لم يعد موجودا.
    Er arbeitete in einer Welt, wo jede Schwäche ausgenutzt werden kann. Open Subtitles كان يعمل في عالم حيث يمكن أن يستغل أي ضعف
    Sie leiden an einer gemeinsamen Schwäche, die sie sehr verwundbar macht. Open Subtitles ان لديهم ضعف مشترك و الذي يجعلهم عرضة لأي شيء
    Henderson vertrat die "Napoleonische Idee", die Konzentration von Masse gegen Schwäche, die Überforderung des Feindes. TED وكانت فكرة هندرسون الأساسية تتمثّل فيما يمكن أن نسميه بفكرة نابليون في تركيز الكتلة ضد الضعف وفي سحق العدوّ.
    Bei ihnen können Schwäche und Müdigkeit das Hauptsignal sein. TED يعتبر الضعف والتعب الإشارة الرئيسية بالنسبة لهم.
    Diese ererbte Schwäche, dieser ererbte Zustand, hat sich verflüchtigt. TED ذلك الضعف الموروث، تلك الحالة الموروثة قد تبخرت.
    Und ich sprach von der Schwäche männlicher Sexualität. TED وتحدثت عن مواطن الضعف في الجنسية الرجولية.
    Ich hab Nobles Performance gesehen, wo er splitternackt... über den Tisch kroch und über Schwäche und Untreue sinnierte. Open Subtitles لقد رأيت أداءً لأحد النبلاء عندما كان يحبو فوق الطاولة عارياً ساخطاً على ضعفه وعلى خيانته
    Nein. Männer haben eine angeborene Schwäche, die wir nicht teilen. Open Subtitles كلّا، إن الرجال لديهم ضعفاً فِطرياً لا نملكه نحن
    Er hat dir den Code gegeben, weil er in deinen Augen eine Schwäche gesehen hat. Open Subtitles لقد أعطاكِ الرّمز لأنّه رأى ضعفًا في عينيْكِ.
    Sie kennen meine Schwäche aber ich muss Ihre erst noch erfahren. Open Subtitles لقد وجدت نقطة ضعفي لكني لم أعرف بعد نقطة ضغفك
    Die Leute sind am Verhungern, das Vieh kann vor Schwäche kaum stehen. Open Subtitles الناس جائعون والماشية ضعيفة جداً لاتقوى على الوقوف
    Ich will sagen, dass sie eine Schwäche hatte, die fatal war: Open Subtitles لا, انى اقول ان هذه هى نقطة ضعفها القايلة ,
    Ich habe deine Schwäche bei dem Panzerwagen gesehen, dann im Theater. Open Subtitles لقد رأيت نقطة ضعفك عند السيارة المدرعة ثم في المسرح.
    Wir alle wissen, wie schwer es ist, Schwäche und Versagen einzugestehen. TED كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل.
    Vielleicht entdecke ich den Islam wenn ich 50 bin, weil ich eine Schwäche für Frauen habe Open Subtitles كان علىَّ أن أكون مسلم عند الخمسين من العمر لأننى ضعيف أمام النساء
    Also, du hast eine Schwäche für Brünette, ja? Open Subtitles إذن , لديك إعجاب بالسمراوات , أليس كذلك؟
    Du hast einer menschlichen Schwäche nachgegeben, nicht einen Mann getötet. Open Subtitles لقد إستسلمتي لضعف بشري ، لم تقتلي رجل
    Biegsamkeit und Schwäche bedeuten Frische des Daseins. Open Subtitles الليونه والضعف . مصطلحات داله على عذوبة الخلق
    Da bleibt kein Platz für menschliche Gefühle. Oder Schwäche jeglicher Art. Open Subtitles لا مكان للمشاعر الإنسانية أو للضعف من أيّ نوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus