"schwächer" - Traduction Allemand en Arabe

    • أضعف
        
    • اضعف
        
    • ضعفاً
        
    • ضعيفة
        
    • يضعف
        
    • ضعيفاً
        
    • تضعف
        
    • الأضعف
        
    • ضعفت
        
    • وأضعف
        
    Kommen Sie nicht bei mir angekrochen, weil Sie schwächer sind als Ihr Antagonist. Open Subtitles لا يمكنك أن تأتي إلى هنا لتجادلي فقط لأنك أضعف من عدوك
    Der Körper nimmt es in kleinen Dosen auf und wird zusehends schwächer. Bis der Tod eintritt. Open Subtitles إنه إغراء,الجسد يمتص كميات متزايدة منه فيصبح أضعف و لا يمكنه المقاومة ثم يلي الموت
    Die Ironie ist fühlbar; der Zugang zu Technik war nie größer, der Zugang zu Kultur nie schwächer. TED إن السخرية واضحة, الوسيلة التقنية لم تكن أقوى, الوسيلة الثقافية لم تكن أضعف.
    Ich meine, wir sind angeblich geistig stärker als Männer aber mir kommt es vor, als wären wir so viel schwächer. Open Subtitles لا اعرف لما نترك الرجال يفعلون بنا هذا من المفترض ان نكون روحيا اقوي من الرجال و لكن اشعر اننا اضعف بكثير
    Nicht nur war sie schwach; sie wird schwächer. TED فهو لا يعد ضعيفاً فقط؛ وإنما يزداد ضعفاً
    Sie bekommen eine Frau mit schlechten Nerven und Sie machen sie schwächer, nicht stärker. Open Subtitles إتخذت إمراة مع أعصاب تالفة وحولتها إلى إمرأة ضعيفة , لا قوية
    Dieses besondere Vereinheitlichungsmodell sagt diese zwei neuen Kräfteteilchen voraus, die sehr genau wie die schwache Kernkraft interagieren sollen, nur noch schwächer. TED هذه النظرية تمكننا من التنبأ بوجود زوجين .. من جسيمات القوى الجديدة والتي تتصف بمثل القوي الضعيفة.. ولكنها أضعف منها.
    Wir können es hoch drücken. Die Kräfte fragmentieren mehr. Es gibt mehr von ihnen, aber sie sind schwächer. TED يمكننا دفعها للأعلى القوة تصبح أكثر تجزؤا يوجد عدد كبير منهم، لكنهم أضعف
    Täglich werden wir schwächer und sie stärker. Es ist aus! Open Subtitles كلّ يوم نصبح أضعف بينما يصبحون أقوى، لقد إنتهى
    Sie könnten schwächer sein, oder stärker. Open Subtitles قد يكونون قوّة أضعف ، ربما المزيد منالمظليّين.
    Ja. Sie müssten schwächer wirken. Open Subtitles نعم,و تظن أن ذلك يجعلهم يبدون أضعف مما يظهرون
    Komm hier nicht angekrochen... nur weil du schwächer bist, als deine Widersacher. Open Subtitles لا يمكنك أن تأتي إلى هنا لتجادلي فقط لأنك أضعف من عدوك
    Aber die Lebenszeichen sind schwächer. Open Subtitles المؤشّرات الحياتية أضعف من المؤشرات الأولى
    - Ich bin älter. Mein Magen ist schwächer. Open Subtitles لقد تقدّمت في السنّ وأصبحت معدتي أضعف من السابق
    Bitte, der Kaffee hier ist schwächer, als der Handschlag eines Franzosen. Open Subtitles -بربك . القهوة هنا أضعف من مصافحة اليد لرجل فرنسي.
    Du wirst eines Tages lernen, dass du durch diesen Umstand stärker bist als ein Gott. Nicht schwächer. Open Subtitles يومٌ ما ستعلم أن نصفك البشريّ يعجلك أقوى وليس أضعف
    Ja, ja. Ich bin sicher. Nichts wurde gezüchtet, das schwächer ist als der Mensch. Open Subtitles أجل، إنّي أكيد من ذلك، "فما من شيء وُلد أضعف من البشر"، قُلها.
    Lindas Herzwände wurden mit jeder OP schwächer... und daher ist die Wahrscheinlichkeit einer Herzruptur größer. Open Subtitles جدار قلب ليندا كان ينمو اضعف بعد كل جراحة لذلك هناك قدر أكبر من احتمالات تمزق القلب.
    - Die Muskeln werden immer schwächer. Open Subtitles لسوء الحظ، عضلاتها تظهر ضعفاً زائداً فوق الركبة
    Seine Autorität wird schwächer, je länger er abwesend ist. Open Subtitles و سلطته ضعيفة ما دام أنه في عداد المفقودين
    Die Blutung konnte ich stoppen, aber ihr Puls wurde schwächer. Open Subtitles لقد كنت أضغط عليه بإستمرار لكن نبضها كان يضعف
    - Im Moment wird seine Lebenskraft schwächer, wenn er verletzt wird. Open Subtitles الآن في كل مرة ينزف فيها، تضعف قوة الحياة بداخله.
    Sie sagte sowas wie, das einzige was schwächer ist,... als deine Detective-Fähigkeiten, ist dein Rückgrat. Open Subtitles قال شيء من هذا القبيل الشيء الوحيد الأضعف من مهارات مخبرك كان عمودك الفقري
    Wenn dieses Signal auch nur ein bisschen schwächer wird, will ich das sofort wissen. Open Subtitles لو ضعفت تلك الإشارة و لو بشكل طفيف أريد ان أعرف ذلك حالاً
    Wenn wir weiterhin Eisen herstellen, wird der Wald noch schwächer. Open Subtitles كلما نجعل الحديد، وأضعف تصبح الغابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus