Kommen Sie nicht bei mir angekrochen, weil Sie schwächer sind als Ihr Antagonist. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأتي إلى هنا لتجادلي فقط لأنك أضعف من عدوك |
Der Körper nimmt es in kleinen Dosen auf und wird zusehends schwächer. Bis der Tod eintritt. | Open Subtitles | إنه إغراء,الجسد يمتص كميات متزايدة منه فيصبح أضعف و لا يمكنه المقاومة ثم يلي الموت |
Die Ironie ist fühlbar; der Zugang zu Technik war nie größer, der Zugang zu Kultur nie schwächer. | TED | إن السخرية واضحة, الوسيلة التقنية لم تكن أقوى, الوسيلة الثقافية لم تكن أضعف. |
Ich meine, wir sind angeblich geistig stärker als Männer aber mir kommt es vor, als wären wir so viel schwächer. | Open Subtitles | لا اعرف لما نترك الرجال يفعلون بنا هذا من المفترض ان نكون روحيا اقوي من الرجال و لكن اشعر اننا اضعف بكثير |
Nicht nur war sie schwach; sie wird schwächer. | TED | فهو لا يعد ضعيفاً فقط؛ وإنما يزداد ضعفاً |
Sie bekommen eine Frau mit schlechten Nerven und Sie machen sie schwächer, nicht stärker. | Open Subtitles | إتخذت إمراة مع أعصاب تالفة وحولتها إلى إمرأة ضعيفة , لا قوية |
Dieses besondere Vereinheitlichungsmodell sagt diese zwei neuen Kräfteteilchen voraus, die sehr genau wie die schwache Kernkraft interagieren sollen, nur noch schwächer. | TED | هذه النظرية تمكننا من التنبأ بوجود زوجين .. من جسيمات القوى الجديدة والتي تتصف بمثل القوي الضعيفة.. ولكنها أضعف منها. |
Wir können es hoch drücken. Die Kräfte fragmentieren mehr. Es gibt mehr von ihnen, aber sie sind schwächer. | TED | يمكننا دفعها للأعلى القوة تصبح أكثر تجزؤا يوجد عدد كبير منهم، لكنهم أضعف |
Täglich werden wir schwächer und sie stärker. Es ist aus! | Open Subtitles | كلّ يوم نصبح أضعف بينما يصبحون أقوى، لقد إنتهى |
Sie könnten schwächer sein, oder stärker. | Open Subtitles | قد يكونون قوّة أضعف ، ربما المزيد منالمظليّين. |
Ja. Sie müssten schwächer wirken. | Open Subtitles | نعم,و تظن أن ذلك يجعلهم يبدون أضعف مما يظهرون |
Komm hier nicht angekrochen... nur weil du schwächer bist, als deine Widersacher. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأتي إلى هنا لتجادلي فقط لأنك أضعف من عدوك |
Aber die Lebenszeichen sind schwächer. | Open Subtitles | المؤشّرات الحياتية أضعف من المؤشرات الأولى |
- Ich bin älter. Mein Magen ist schwächer. | Open Subtitles | لقد تقدّمت في السنّ وأصبحت معدتي أضعف من السابق |
Bitte, der Kaffee hier ist schwächer, als der Handschlag eines Franzosen. | Open Subtitles | -بربك . القهوة هنا أضعف من مصافحة اليد لرجل فرنسي. |
Du wirst eines Tages lernen, dass du durch diesen Umstand stärker bist als ein Gott. Nicht schwächer. | Open Subtitles | يومٌ ما ستعلم أن نصفك البشريّ يعجلك أقوى وليس أضعف |
Ja, ja. Ich bin sicher. Nichts wurde gezüchtet, das schwächer ist als der Mensch. | Open Subtitles | أجل، إنّي أكيد من ذلك، "فما من شيء وُلد أضعف من البشر"، قُلها. |
Lindas Herzwände wurden mit jeder OP schwächer... und daher ist die Wahrscheinlichkeit einer Herzruptur größer. | Open Subtitles | جدار قلب ليندا كان ينمو اضعف بعد كل جراحة لذلك هناك قدر أكبر من احتمالات تمزق القلب. |
- Die Muskeln werden immer schwächer. | Open Subtitles | لسوء الحظ، عضلاتها تظهر ضعفاً زائداً فوق الركبة |
Seine Autorität wird schwächer, je länger er abwesend ist. | Open Subtitles | و سلطته ضعيفة ما دام أنه في عداد المفقودين |
Die Blutung konnte ich stoppen, aber ihr Puls wurde schwächer. | Open Subtitles | لقد كنت أضغط عليه بإستمرار لكن نبضها كان يضعف |
- Im Moment wird seine Lebenskraft schwächer, wenn er verletzt wird. | Open Subtitles | الآن في كل مرة ينزف فيها، تضعف قوة الحياة بداخله. |
Sie sagte sowas wie, das einzige was schwächer ist,... als deine Detective-Fähigkeiten, ist dein Rückgrat. | Open Subtitles | قال شيء من هذا القبيل الشيء الوحيد الأضعف من مهارات مخبرك كان عمودك الفقري |
Wenn dieses Signal auch nur ein bisschen schwächer wird, will ich das sofort wissen. | Open Subtitles | لو ضعفت تلك الإشارة و لو بشكل طفيف أريد ان أعرف ذلك حالاً |
Wenn wir weiterhin Eisen herstellen, wird der Wald noch schwächer. | Open Subtitles | كلما نجعل الحديد، وأضعف تصبح الغابة. |