"schwaches" - Traduction Allemand en Arabe

    • ضعيف
        
    • ضعيفة
        
    • الضعيف
        
    • الضعيفة
        
    • وضعف
        
    • ضعيفه
        
    Ich habe ein schwaches Herz, wissen Sie. Open Subtitles لقد كنت خاّئفاً فقلبى ضعيف.. وأنت تعرف هذا
    Aber jede Kette hat ein schwaches Glied." Open Subtitles و لكن هناك دائماً طرف ضعيف . أليس كذلك ؟
    Ich weiß, wieso du ein schwaches Herz hast, Marcus. Du benutzt es nie. Open Subtitles * أخبرك لماذا لديك قلب ضعيف * ماركوس لأنك لم تستخدمه أبداً
    Es war ein zu kleines, zu klägliches, zu schwaches Wort für ihn geworden. Open Subtitles ، أصبحت كلمة صغيرة جدا ً , هزيلة ضعيفة جدا ً عليه
    Nein, du hast eigentlich recht. Schwarz ist ein zu schwaches Wort. Open Subtitles لا، إنكِ على حق، في الحقيقة سوداً كلمة ضعيفة جداً
    Eine Infektion belastet sein bereits schwaches System, verschlimmert sein SMA. Open Subtitles الإصابة ستزيد من الضغط على جسمه الضعيف أصلاً وستزيد من سوء الضمور الفقري العضلي لديه
    Eine starke Kette kann sich kein schwaches Glied leisten. Open Subtitles وصلة الولد الضعيفة والقوية السلسلة لا تستطيع البقاء بالوصلة الضعيفة.
    Angstzustände und ein schwaches Selbstwertgefühl zur Folge haben. Open Subtitles معالاكتئاب،والقلق وضعف الثقة بالنفس.
    1936 hat ein schwaches TV-Signal die Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele zum Zeichen deutscher Überlegenheit übertragen. Open Subtitles فى عام 1936 إشارة تليفزيونية ضعيفه بثت إفتتاح دورة الالعاب الاولمبية من خلال التليفزيون الالمانى
    Der Herzensbrecher der Buchten und wenn du schwimmengehst mit halbnackten Frauen stehle ich dir vielleicht auch dein schwaches Herz. Open Subtitles ساحرة القلوب عندَ الأغوار لذا إن سبحتَ بهناء مع عجوز عرجاء قد أخطف فؤادك ضعيف الإصرار
    Ein schwaches Blutgefäß im Gehirn... wird vom erhöhten Blutdruck zerstoßen, verursacht, dass es sich erweitert und zusammenzieht. Open Subtitles وعاء دموي ضعيف في الدماغ يضرب بعنف بضغط دمها المرتفع يتسبب بتمدده و انقباضه
    Es gab vor ein paar Jahren eine Entscheidung, durch welche ein schwaches Glied in der Wettbewerbsklausel gebildet wurde. Open Subtitles كان هناك حكم قبل سنوات والتي أدت إلى رابط ضعيف بقانون عدم المنافسة
    Wir hätten gerne ein wenig sehr schwaches, nicht zu starkes 80er Jahre Gras. Open Subtitles نريد فقط، أخذ مستوى ضعيف مخدرات بأواخر الثمانينات
    Strengen Sie sich an, sonst findet man Sie und verwandelt Sie. In ein schwaches Tier. Open Subtitles اجتهد او سيجدوك وسيتم تحويلك لحيوان ضعيف
    Ich glaube, ich habe ein schwaches Herz, wie mein Vater. Open Subtitles .. أعتقد أنني أملك قلب ضعيف .. مثل أبي.
    Ein schwaches Signal. Wir haben sie Wort für Wort zusammengesetzt. Open Subtitles الاشارة ضعيفة لقد جمعنا بعض الكلمات مع بعضها
    Sehr schwaches Signal. Ich schwöre, eben war es noch nicht da. Open Subtitles إشارة ضعيفة جداً، لكنها لم تكن موجودة قبل ثانية
    Eine meiner Stationen empfing ein schwaches Signal. Open Subtitles إلتقطت إحدى محطاتي للإستقبال إشارة ضعيفة
    Aber immer, wenn Chuck in der Nähe ist, fühle ich mich nur wie ein schwaches, kleines Mädchen. Open Subtitles ولكن كلما كان تشاك بالانحاء, أشعر تماما مثل فتاة صغيرة ضعيفة.
    Ein schwaches Funksignal auf Kanal 15 und es ist nicht die Polizeifrequenz. Open Subtitles ،إشارة راديو ضعيفة على الموجة 15 وهي ليست تردد الشرطة
    Die Lücke zwischen tatsächlichem und potenziellem Bruttoinlandsprodukt ist also eine Messlatte für die Kapazitätsreserven einer Wirtschaft. Die Unterscheidung ist auch nützlich für wirtschaftspolitische Ziele: Ein schwaches Wachstumspotenzial kann nicht durch nachfrageseitige Initiativen behoben werden, dafür braucht man Maßnahmen, die auf die Angebotsseite zielen. News-Commentary وبالتالي فإن الفجوة بين الناتج المحلي الإجمالي الفعلي والمحتمل تشكل مقياساً للقدرة الإنتاجية الفائضة لدى أي اقتصاد. والتمييز هنا مفيد لأغراض السياسة أيضا: فالنمو المحتمل الضعيف من غير الممكن معالجته بمبادرات على جانب الطلب؛ فالتدابير على جانب العرض مطلوبة.
    Also, Sir, verzeihen Sie mir mein schwaches Gedächtnis, aber ich kann mich nicht daran erinnern, dass Sie beliebt waren. Open Subtitles حسناً, الآن يا سيدي إعذر ذاكرتي الضعيفة لكنني لا أذكر كونك محبوباً
    1936 hat ein schwaches TV-Signal die Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele zum Zeichen deutscher Überlegenheit übertragen. Open Subtitles فى عام 1936 إشارة تليفزيونية ضعيفه بثت إفتتاح دورة الالعاب الاولمبية من خلال التليفزيون الالمانى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus