"schwer für sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • صعب عليك
        
    • صعب بالنسبة لك
        
    • صعبا عليك
        
    • صعب عليكِ
        
    • صعب عليها
        
    • صعبٌ
        
    • من الصعب عليك
        
    • الصعب لها
        
    Sie hatten einen großen Verlust. Das ist schwer für Sie. Open Subtitles .لقد عانيت من خسارة فظيعة، سيد روز أعلم إن ذلك صعب عليك
    Vielleicht habe ich gehofft, dass er eines Tages nach mir sucht. Ich weiß, dass dies schwer für Sie ist. Nein, ich glaube, ich bin okay. Open Subtitles ربما كنت آمل أن يأتي يوماَ للبحث عني أعلم أن الأمر صعب عليك أظنني سأكون بخير
    Es muss schwer für Sie sein. Wir ermitteln in mehreren Mordfällen. Open Subtitles لابد وأن هذا أمر صعب بالنسبة لك ...نحن نقوم في تحقيق العديد من الجرائم
    Ich verstehe, warum das vielleicht schwer für Sie zu akzeptieren ist. Open Subtitles أتفهم لماذا يمكن أن يكون هذا صعبا عليك لتقبله
    Hi. Ich will nicht aufdringlich sein und das ist sicher schwer für Sie, aber ich weiss, dass Sie das Armband erkennen. Open Subtitles مرحباً، أنا لا أقصد التطفل، وأعلم أن هذا صعب عليكِ
    Hannah hatte nur 34, aber es war immer noch sehr schwer für Sie. Open Subtitles كانت هانا 34 فقط لكن مع هذا كان الأمر صعب عليها
    Das muss sehr schwer für Sie gewesen sein. Open Subtitles لابدّ وأن كان ذلك صعبٌ جداً عليكِ! نعم!
    Es muss sehr schwer für Sie sein, zu wissen, dass wir dieses Wochenende einen gemeinsamen Ausflug machen. Open Subtitles من الصعب عليك معرفة أننـا سنذهــب في رحلة معــا نهــاية الأسبــوع. حقـــا؟
    Und jetzt, wo sie es hat, wäre es außerordentlich schwer für Sie, es loszulassen. Open Subtitles والآن بما أنها حصلت عليه، سيكون من الصعب لها أن تدع الأمر.
    Regina, ich weiß, dass es schwer für Sie ist, aber ich möchte nur, dass Sie wissen, dass Sie das gut machen. Open Subtitles ريجينا أعلم أن هذا صعب عليك ولكن أريد إعلامك بأنك تقومين بعمل جيد 284 00: 12:
    Es muss schwer für Sie sein, das alles durchzumachen. Open Subtitles لا بد أن الأمر صعب عليك أن تمري بكل هذا
    Ich weiß, das ist schwer für Sie. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب عليك سيدي
    Das muss schwer für Sie sein. Open Subtitles لا بدّ وأنّ هذا صعب عليك
    Ist das so schwer für Sie zu verstehen? Open Subtitles وهل هذا صعب عليك لتدركه؟
    Was zwischen Barbie und Eva passiert ist, muss sehr schwer für Sie sein. Open Subtitles (ما حدث بين (باربي) و(إيفا لا بد وأنه وضع صعب بالنسبة لك
    Ich weiß, das ist schwer für Sie. Aber Kevin tut das Richtige. Open Subtitles أعرف أن هذا صعبا عليك يا (جون) لكنّ (كيفين) سيفعل الصواب
    Es muss schwer für Sie sein, ihn so beschäftigt zu sehen. Open Subtitles وهذا يكون صعب عليكِ بأن تكوني منشغلة البال
    Das verstehe ich. Es muss sehr schwer für Sie sein. Open Subtitles لا ، لا بأس فهمت ذلك يبدو أن الأمر صعب عليها
    Was passiert ist, ist schwer für Sie. Open Subtitles ما حدث، صعبٌ عليك.
    Es ist sicher schwer für Sie, dieses Video zu sehen, da Ihr Bruder auch gerade dort ist. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب عليك مشاهدة ذلك الفيديو لأن أخيك هناك
    Zuerst war es schwer für Sie. Open Subtitles كان من الصعب لها في البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus