Ein sechs Jahre alter Waise ersetzte ihn und wurde nach Europa geschickt. | Open Subtitles | هو أستبدله بطفل بعمر ستة سنوات من الملجئ وسافر الى الخارج |
Und ich hatte das Privileg, sechs Jahre lang in der Todeszelle eines Hochsicherheitsgefängnisses zu arbeiten. | TED | لقد كنت محظوظة بأن اعمل في زنزانات المحكومين بالاعدام في السجون مُحكمة الحراسة لمدة ستة سنوات |
Ich hätte nie gedacht, dass du sechs Jahre lang treu bleiben könntest. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّك ستكون مخلصًا لستة أعوام. ستة أعوام ليست فترة طويلة, ومع ذلك، حدث الكثير أثنائها. |
sechs Jahre VOR DEM BEGINN DER DNA-ANALYSE | Open Subtitles | قبل ستة أعوام من إستخدام تحليل الحمض النووي |
Hatte es sechs Jahre, aber ist mir egal. Fächer sind sowieso Mist. | Open Subtitles | لقد كانت خزنتي لمدة ست سنوات و لكني لست منزعج الآن |
Seit ihrem erfolgreichen Debüt in Las Vegas hatten sie in jedem der vergangenen sechs Jahre ein Nummer-Eins-Album. | Open Subtitles | و منذ ظهورهم الاول الرائع في لاس فيجاس احتلوا المركز الاول في سباق الاغاني لست سنوات علي التوالي |
Ich erinnere mich an einen kleinen Jungen. Er ist sechs Jahre alt, und möchte unbedingt Astronaut werden. | TED | وقصّتي المفضلة هي هذا الطفل الصغير، عمره ستّ سنوات وأكثر ما يفضله في العالم هو أن يصبح رائد فضاء. |
Es dauert so sechs Jahre, bis man 100 dieser Menschen hat. | TED | ويدور حول مشروع الست سنوات لصناعة 100 من هؤلاء البشر |
Eine Schuluniform bis zu den Knöcheln, denn sie musste sechs Jahre reichen. | TED | لبس المدرسة يصل الى الكاحلين لأنه استعمل لمدة ستة سنوات |
Doch wenn Sie über sechs Monate oder sechs Jahre noch immer Schmerz spüren, liegt es an Verbindungen, die Schmerz produzieren, der Ihnen nicht länger hilfreich ist. | TED | لكن اذا كنت في ألم متواصل خلال فترة ستة أشهر أو ستة سنوات هذا بسبب أن الدوائر التي تنتج الألم لم تعد تساعدك |
Mein Bild war auf der Titelseite der Zeitung meiner Heimatstadt, die ich sechs Jahre lang ausgetragen hatte. | TED | فانا قد تصدرت صحيفة الحي التي كنت اوزعها طيلة ستة سنوات |
Und hier ist er sechs Jahre später. Guiness, mit seinem sehr glücklichen Besitzer. | TED | و هنا بعد ستة سنوات, جينيس مع مالكته السعيدة. |
sechs Jahre im Koma. Weißt du, wie das für jemanden wie uns ist? | Open Subtitles | قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟ |
Fünf, sechs Jahre nach der Eientnahme kam Duncan zurück. | Open Subtitles | بعد خمسة أو ستة أعوام من تحصيده لبويضاتي لقد عاد |
Er hielt mich sechs Jahre aufrecht, gab mir den Willen, zu entkommen. | Open Subtitles | أبقاني هذا محفزاً ستة أعوام أعطاني رغبة الهرب |
sechs Jahre in der Nebenrolle, und jetzt darf ich die Jägerin spielen. | Open Subtitles | ست سنوات من الأدوار الجانبية الآن سيتثني لي أن أكون المبيدة |
sechs Jahre später ist dieses Ziel noch nicht erreicht. | UN | وتخلفنا الآن عن تحقيق هذا الهدف بمقدار ست سنوات. |
Ich hatte sechs Jahre Hebräisch-Unterricht. | Open Subtitles | ذهبت لمدرسة عبرية لست سنوات ، هذه ليست العبريه |
Sie hat sechs Jahre wegen Einbruchs gesessen. | Open Subtitles | لقد أمضت ستّ سنوات في سجن المملكة المتحدّة في الهروب والرجوع |
Ich stehe heute vor Ihnen, in aller Bescheidenheit, und ich möchte mit Ihnen etwas teilen, nämlich meine Reise der letzten sechs Jahre im Bereich von Dienstleistung und Bildung. | TED | أنا أقف أمامكم اليوم بكل تواضع أريد أن أشارككم رحلتي في الست سنوات الماضية في عالم الخدمات والتعليم |
Sie sagte gegen ihn für ein reduziertes Strafmaß aus. Saß sechs Jahre im Jugendknast. | Open Subtitles | شهدَت ضدّه مقابل حكمٍ مخفّف وقضت ستّة أعوام في سجن الأحداث |
sechs Jahre voller ungelöster Fälle jeglicher Art, die alle mit ihnen zu tun haben. | Open Subtitles | ستّ سَنَواتِ مِنْ الجرائمِ الغير محلولةِ، كُلّ الأنواع، كُلّ المُرتَبِطون بشكل غامض إليهم. |
Und obwohl die Firma sechs Jahre Zeit für die Rückzahlung hat,... haben wir einstimmig beschlossen, Ihnen durch diese schwere Zeit zu helfen. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن الشركة لديها ست سنين للدفع، وكان قرارًا بالإجماع بأن نحاول مساعدتكِ بهذه المحنة القاسية. |
Und was daran lustig ist – zumindest wenn man sechs Jahre alt ist – ist, dass das für den Kojoten auch völlig in Ordnung ist. | TED | وهذا مضحك .. ان كنت إبن السادسة من العمر .. والذئب .. لا يجد مشكلة في ذلك |
Alle Modelle zeigen, dass es die Erwärmung 2100 um ungefähr sechs Jahre verzögert. | TED | وتقول النماذج المحاكية للمشكلة ان هذا المبلغ سيوقف مشكلة الاحتباس الحراري لمدة ستة اعوام منذ عام 2100 |
Als ich raus kam, war mein kleines Mädchen bereits sechs Jahre alt. | Open Subtitles | في الوقت أنا أُطلقتُ سراح، بنتي الصغيرة كَانتْ بعمر ستّة سنوات. |
Ich habe die letzten sechs Jahre damit verbracht, vom Krieg zerrissene Familien wieder zu vereinen. | Open Subtitles | لقد قضيت السنوات الست الماضية في محاولة لإعادة توحيد أسر مزّقتها الحرب |