"sechs jahre" - Traduction Allemand en Arabe

    • ستة سنوات
        
    • ستة أعوام
        
    • ست سنوات
        
    • لست سنوات
        
    • ستّ سنوات
        
    • الست سنوات
        
    • ستّة أعوام
        
    • لستة أعوام
        
    • ستّ سَنَواتِ
        
    • ست سنين
        
    • السادسة من
        
    • ستة اعوام
        
    • ستّة سنوات
        
    • السنوات الست
        
    Ein sechs Jahre alter Waise ersetzte ihn und wurde nach Europa geschickt. Open Subtitles هو أستبدله بطفل بعمر ستة سنوات من الملجئ وسافر الى الخارج
    Und ich hatte das Privileg, sechs Jahre lang in der Todeszelle eines Hochsicherheitsgefängnisses zu arbeiten. TED لقد كنت محظوظة بأن اعمل في زنزانات المحكومين بالاعدام في السجون مُحكمة الحراسة لمدة ستة سنوات
    Ich hätte nie gedacht, dass du sechs Jahre lang treu bleiben könntest. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّك ستكون مخلصًا لستة أعوام. ستة أعوام ليست فترة طويلة, ومع ذلك، حدث الكثير أثنائها.
    sechs Jahre VOR DEM BEGINN DER DNA-ANALYSE Open Subtitles قبل ستة أعوام من إستخدام تحليل الحمض النووي
    Hatte es sechs Jahre, aber ist mir egal. Fächer sind sowieso Mist. Open Subtitles لقد كانت خزنتي لمدة ست سنوات و لكني لست منزعج الآن
    Seit ihrem erfolgreichen Debüt in Las Vegas hatten sie in jedem der vergangenen sechs Jahre ein Nummer-Eins-Album. Open Subtitles و منذ ظهورهم الاول الرائع في لاس فيجاس احتلوا المركز الاول في سباق الاغاني لست سنوات علي التوالي
    Ich erinnere mich an einen kleinen Jungen. Er ist sechs Jahre alt, und möchte unbedingt Astronaut werden. TED وقصّتي المفضلة هي هذا الطفل الصغير، عمره ستّ سنوات وأكثر ما يفضله في العالم هو أن يصبح رائد فضاء.
    Es dauert so sechs Jahre, bis man 100 dieser Menschen hat. TED ويدور حول مشروع الست سنوات لصناعة 100 من هؤلاء البشر
    Eine Schuluniform bis zu den Knöcheln, denn sie musste sechs Jahre reichen. TED لبس المدرسة يصل الى الكاحلين لأنه استعمل لمدة ستة سنوات
    Doch wenn Sie über sechs Monate oder sechs Jahre noch immer Schmerz spüren, liegt es an Verbindungen, die Schmerz produzieren, der Ihnen nicht länger hilfreich ist. TED لكن اذا كنت في ألم متواصل خلال فترة ستة أشهر أو ستة سنوات هذا بسبب أن الدوائر التي تنتج الألم لم تعد تساعدك
    Mein Bild war auf der Titelseite der Zeitung meiner Heimatstadt, die ich sechs Jahre lang ausgetragen hatte. TED فانا قد تصدرت صحيفة الحي التي كنت اوزعها طيلة ستة سنوات
    Und hier ist er sechs Jahre später. Guiness, mit seinem sehr glücklichen Besitzer. TED و هنا بعد ستة سنوات, جينيس مع مالكته السعيدة.
    sechs Jahre im Koma. Weißt du, wie das für jemanden wie uns ist? Open Subtitles قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟
    Fünf, sechs Jahre nach der Eientnahme kam Duncan zurück. Open Subtitles بعد خمسة أو ستة أعوام من تحصيده لبويضاتي لقد عاد
    Er hielt mich sechs Jahre aufrecht, gab mir den Willen, zu entkommen. Open Subtitles أبقاني هذا محفزاً ستة أعوام أعطاني رغبة الهرب
    sechs Jahre in der Nebenrolle, und jetzt darf ich die Jägerin spielen. Open Subtitles ست سنوات من الأدوار الجانبية الآن سيتثني لي أن أكون المبيدة
    sechs Jahre später ist dieses Ziel noch nicht erreicht. UN وتخلفنا الآن عن تحقيق هذا الهدف بمقدار ست سنوات.
    Ich hatte sechs Jahre Hebräisch-Unterricht. Open Subtitles ذهبت لمدرسة عبرية لست سنوات ، هذه ليست العبريه
    Sie hat sechs Jahre wegen Einbruchs gesessen. Open Subtitles لقد أمضت ستّ سنوات في سجن المملكة المتحدّة في الهروب والرجوع
    Ich stehe heute vor Ihnen, in aller Bescheidenheit, und ich möchte mit Ihnen etwas teilen, nämlich meine Reise der letzten sechs Jahre im Bereich von Dienstleistung und Bildung. TED أنا أقف أمامكم اليوم بكل تواضع أريد أن أشارككم رحلتي في الست سنوات الماضية في عالم الخدمات والتعليم
    Sie sagte gegen ihn für ein reduziertes Strafmaß aus. Saß sechs Jahre im Jugendknast. Open Subtitles شهدَت ضدّه مقابل حكمٍ مخفّف وقضت ستّة أعوام في سجن الأحداث
    sechs Jahre voller ungelöster Fälle jeglicher Art, die alle mit ihnen zu tun haben. Open Subtitles ستّ سَنَواتِ مِنْ الجرائمِ الغير محلولةِ، كُلّ الأنواع، كُلّ المُرتَبِطون بشكل غامض إليهم.
    Und obwohl die Firma sechs Jahre Zeit für die Rückzahlung hat,... haben wir einstimmig beschlossen, Ihnen durch diese schwere Zeit zu helfen. Open Subtitles وعلى الرغم من أن الشركة لديها ست سنين للدفع، وكان قرارًا بالإجماع بأن نحاول مساعدتكِ بهذه المحنة القاسية.
    Und was daran lustig ist – zumindest wenn man sechs Jahre alt ist – ist, dass das für den Kojoten auch völlig in Ordnung ist. TED وهذا مضحك .. ان كنت إبن السادسة من العمر .. والذئب .. لا يجد مشكلة في ذلك
    Alle Modelle zeigen, dass es die Erwärmung 2100 um ungefähr sechs Jahre verzögert. TED وتقول النماذج المحاكية للمشكلة ان هذا المبلغ سيوقف مشكلة الاحتباس الحراري لمدة ستة اعوام منذ عام 2100
    Als ich raus kam, war mein kleines Mädchen bereits sechs Jahre alt. Open Subtitles في الوقت أنا أُطلقتُ سراح، بنتي الصغيرة كَانتْ بعمر ستّة سنوات.
    Ich habe die letzten sechs Jahre damit verbracht, vom Krieg zerrissene Familien wieder zu vereinen. Open Subtitles لقد قضيت السنوات الست الماضية في محاولة لإعادة توحيد أسر مزّقتها الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus