Am liebsten wäre ich sie los, aber ihr seid nicht stark genug. | Open Subtitles | أسهل طريقة هى التخلص من السلاسل لكنكم لستم أقوياء كفاية |
Ihr Jungs seid nicht die Zodiac-Killer, oder? | Open Subtitles | انتم يا شباب لستم قاتلي الزودياك او اي شئ كهذا, اليس كذلك؟ |
Ihr seid nicht die ersten, die auf der Suche nach dem heiligen Berg zur Lotosblumen-Insel kommen. | Open Subtitles | أنتم لستم أول من يأتي إلى جزيرة لوتس بحثاً عن الجبل المقدس |
Zwei Gründe-- ihr wißt nicht, wo zu suchen und ihr seid nicht motiviert. | Open Subtitles | :لسببين لأنكما لا تعرفان أين ستبحثان و لأنكما لستما متحمّسين |
Ihr seid nicht die ersten Mädchen,... die ich für meine Freundinnen hielt, die mich am Ende gemieden haben. | Open Subtitles | فأنتما لستما أول فتاتين أظن أنني صديقتهما و ينتهي بهما الحال بتجنبي |
Bitte, seid nicht böse auf WiIbur. Er wollte ein guter Freund sein. | Open Subtitles | -أرجوكم لا تكونوا غاضبين من ويلبور , إنه فقط صديقاً جيداً |
Und ich sage immer zu meinen Studenten und Assistenten: "seid nicht arrogant, weil Arroganz die Neugier tötet." | TED | ودائما ما أقول للطبية الذين أقوم بتدريسهم لا تكن متغطرساً ، فالتغطرس يقتل الفضول. |
Ihr seid nicht der Einzige, der sich anschickt, über Mittelerde zu wachen. | Open Subtitles | لستَ الحارس الوحيد الّذي يسهر على أمن الأرض الوسطى |
Ihr seid nicht verrückter als jedes zweite Arschloch. | Open Subtitles | انكم لستم بأجن من أي وغد عادى يمشي مطمئنا في الشارع |
Ihr seid nicht verrückter als jedes zweite Arschloch. | Open Subtitles | انكم لستم بأجن من أي وغد عادى يمشي مطمئنا في الشارع |
Ja, aber ihr seid nicht die Masern, ihr seid die Pest! | Open Subtitles | من الأفضل أن تصاب ببعض الأمراض وانت فتيٌّ. لستم مرضاً تافهاً. |
Ja, aber ihr seid nicht die Masern, ihr seid die Pest! | Open Subtitles | لستم مرضاً تافهاً. أنتم وباء. والسفلة أمثاله محصنون. |
Ihr seid nicht stark genug oder mächtig genug, um dieses Ding zu bezwingen. | Open Subtitles | إنني أعلم بأنكم لستم أقوياء بشكل كافي أو لستم مُتمكّنات جيّداً من قدراتكم لمواجهته |
Ihr seid nicht die Einzigen, die für ihre Familien zu Monstern werden. | Open Subtitles | لستم وحدكم من أصبحوا وحوشا للانتقام لأفراد عائلاتكم |
Na, ihr seid nicht die einzigen Indie-Frösche, die im Topf zappeln. | Open Subtitles | ما يجري هو أنكما لستما الضفدعين الوحيدين في قدر الطهي يا صديقي. |
Wisst ihr, ich zwei seid nicht die Einzigen, die wissen, wie man herumschnüffelt. | Open Subtitles | أتعرفان , أنتما لستما الوحيدين اللذين يعرفان كيف تبحث في الماضي |
seid nicht schüchtern. Kommt ruhig vor und füllt die Plätze. | Open Subtitles | لا تكونوا خجولين , خذوا راحتكم و تعالوا هنا, و املؤوا هذهِ المقاعدَ الفارغة. |
Kommt, Leute, seid nicht so erbärmlich. | Open Subtitles | بربكم يا بشر، لا تكونوا بائسين لهذه الدرجة |
seid nicht unverschämt oder dumm, Perser. Du kannst dir in Sparta beides nicht leisten. Warum denkt diese Frau sie dürfte unter Männern sprechen? | Open Subtitles | لا تكن متغطرس أو غبي يا الفارسى لا يمكنك الحصول على أي منها فى إسبارطة |
seid nicht unverschämt oder dumm, Perser. Du kannst dir in Sparta beides nicht leisten. | Open Subtitles | لا تكن غبيا أو متعجرفا أيها الفارسي أنت لا تستطيع ان تكون احدهما في سبارطة |
Ich glaube, Ihr seid nicht so finster, wie Ihr alle glauben lassen wollt. | Open Subtitles | أعتقد أنّك لستَ شرّيراً بالقدر الذي تريد أنْ يظنّه الناس |
seid nicht töricht. | Open Subtitles | لا تكونِ سخيفة. |
Ihr Katholiken seid nicht die einzigen, die gegen Abtreibung sind. | Open Subtitles | أنتُم الكاثوليكيين لستُم الوحيدين المُناهضين للإجهاض |