"seien wir doch" - Traduction Allemand en Arabe

    • لنكن
        
    seien wir doch ehrlich, er macht Bier mit dem Augapfel auf. Open Subtitles يا رفاق، لنكن صادقين. أعني، لقد كان يفتح البيرة بعيناه.
    Ich meine, Sie ist eine brillante, patriotische, republikanische Strategin und Sie, seien wir doch mal ehrlich, sind ein sozialistischer Vollidiot. Open Subtitles هي إستشارية عبقرية تعمل للحزب الجمهوري وأنت لنكن صرحاء يساري متواضع
    Ich nehme an...wenn man Fan von der Musik ist, die man jeden Tag sieht, seien wir doch ehrlich; Open Subtitles أعتقدُ ذلك.. لو كنتَ محباً للموسيقى لقد ولت تلكَ الأيام، لنكن صريحين
    seien wir doch ehrlich. Open Subtitles لنكن صادقين كلّ شيء كان مغامرة عظيمة
    seien wir doch vernünftig. Open Subtitles لنكن عقلانيين حولَ هذا الموضوع.
    seien wir doch fair, Mr Flannagan. Open Subtitles - مِن مَن؟ لنكن عادلين سيد "فلانجان".
    Sieh mal, Tracy, wir mögen dich und Erik, aber seien wir doch realistisch. Open Subtitles تريسي) نحن نحبك ونحب (إريك) أيضاً) ولكن لنكن واقعيين
    seien wir doch Freunde, Cousine. Open Subtitles لنكن أصدقاء قريبتي
    seien wir doch mal ehrlich. Seien wir verdammt noch mal ehrlich. Open Subtitles لنكن صرحاء مع أنفسنا
    seien wir doch mal ehrlich, Dean, Sie machen Ihre Sache gut. Open Subtitles و أنت بائس بدونه . . (لنكن واقعيين يا (دين أنت بارع في هذا
    Stimmt, aber seien wir doch mal ehrlich: Open Subtitles أنت محق بهذا , لكن لنكن واقعيين هنا (يا(ستيف..
    Überlegt euch, wie viel ihr an eurem besten Tag verdient habt, und dann überlegt genau, wie viel es an eurem schlechtesten Tag war, denn seien wir doch ehrlich, diese Tage ähneln einander immer mehr, oder? Open Subtitles فكروا مليئاً كيف تحضون بأفضل يوم وفكروا جيداً كيف تحضون بأسوء يوم فكروا مليئاً كيف تحضون بأفضل يوم وفكروا جيداً كيف تحضون بأسوء يوم لأنه لنكن صادقين مع بعضنا البعض حيال أنكم مقبلين على ايام سيئة كالتي تمرون بها, صحيح؟
    Okay, seien wir doch vernünftig. Open Subtitles حسناً، لنكن واقعيين
    Wir reden hier von meiner Mutter. Ja. Danny, und die, seien wir doch mal ehrlich, Open Subtitles نعم يا"داني" لنكن صريحين؛
    seien wir doch ehrlich. Open Subtitles لنكن صآدقيـن
    Denn seien wir doch ehrlich, Open Subtitles لنكن واقعيين،
    seien wir doch mal realistisch, ok? Open Subtitles لنكن واقعيين
    seien wir doch vernünftig! Open Subtitles لنكن عقلانيين!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus