"seinen augen" - Traduction Allemand en Arabe

    • عينيه
        
    • عينه
        
    • عيناه
        
    • عيونه
        
    Wenn Ihnen jemand einen Gegenstand gibt, können Sie die Absicht dahinter in seinen Augen, seinem Gesicht, an seiner Körpersprache erkennen. TED إذا أعطاك شخص شيئا ما، تستطيع قراءة أهدافه عبر عينيه أو تعابير وجهه أو عبر لغة جسده.
    Als Deah und Yusor den Eröffnungstanz beginnen, sehe ich die Liebe in seinen Augen, die Freude, mit der sie sie erwidert, und ich werde von Gefühlen überwältigt. TED عندما رقص ضياء ويسر رقصتهم الاولي رأيت الحب في عينيه ومبادلتها له الفرحة ومشاعري بدأت تغمرني
    Ich ging zum Aquarium vor und er starrte mich einfach nur an. Und er hatte kleine Hörner, die über seinen Augen rausragten. TED توجهت لمقدمة الحوض, وهو هناك ينظر إلي كان لديه قرون صغيرة تخرج عند عينيه
    Ich sah, wie in seinen Augen der Schock über seine Tat stand. Open Subtitles أستطِع رؤية الجنون في عينه وهو يحجب الإدراك عن أفعاله
    Er kann aus dem Fenster schauen und sehen, wie sich die Erhabenheit des Universums vor seinen Augen entfaltet. Open Subtitles يمكنه أن ينظر خارج النافذة ويرى عظمة الكون تنكشف أمام عيناه
    - Ich habe es in seinen Augen gesehen. Open Subtitles هو ما كان لزاما عليه أن يخبرني، أنا يمكن أن أراه في عيونه.
    Es ist bewegend, welche Freude beim Anblick der Hügel und Wälder aus seinen Augen spricht. Open Subtitles من المثير للعجب رؤية الفرح في عينيه لرؤية التلال والغابات
    Mit seinen Augen, seinen Haaren, seinem niedlichen Lächeln... Open Subtitles إنها حيث تجدين عينيه ، وشعره وإبتسامته الساحرة
    Und dann, als wären die Batterien leer, flackerte das Licht in seinen Augen und ging aus. Open Subtitles ثم, وكما يحدث عندما تنفد البطارية، انطفأ نور عينيه. لمعت لوهلةٍ, ثم اختفت.
    Sag ihm das und sieh die Schande in seinen Augen. Open Subtitles أنت قل له هذا يا زوجي و إنظر للعار في عينيه
    Weil er mich immer so ansah, und ich mich in seinen Augen sah. Open Subtitles كان دائماً ينظر إلي وكنت أرى نفسي في عينيه
    Je mehr ich versuchte, so zu sein, wie er mich haben wollte, desto weniger sah ich mich in seinen Augen. Open Subtitles كلما قل اهتمامي به كلما قلت رؤيتي لنفسي في عينيه
    Wenn ich mit seinen Augen Recht hatte, ist er im Mausoleum. Open Subtitles فإن كان ما رأيته صحيحاً في عينيه فسيذهب للضريح
    Und die Ringe unter seinen Augen. - Vor 1 Woche ging es ihm blendend! Open Subtitles أنظري للخطوط تحت عينيه قبل أسبوع كان ممتازاَ
    Ja, in seinen Augen sah man es. Open Subtitles و أنا أيضاً , هناك شئ في عينيه شئ خطر في عينيه
    Manchmal, wenn Sie in seinen Augen sehen, wissen Sie es, Sie wissen einfach, dass es irgendetwas anderes da drinnen gibt. Open Subtitles أحياناً عندما تنظرين في عينيه تعرفين تعرفين فحسب أن هناك شيئاً آخر فيه
    Es ist genauso, als hätte er Nikotinpflaster auf seinen Augen getragen. Open Subtitles هذا يعادل إرتداء ملصق للنيكوتين في عينيه.
    Das Licht verschwand aus seinen Augen, bevor er noch irgendetwas sagen konnte. Open Subtitles بينما يخبو الضوء من عينيه قبل أن يتمكّن من إيجاد الكلمات المُناسبة
    Ich sah, wie in seinen Augen der Schock über seine Tat stand. Open Subtitles أستطِع رؤية الجنون في عينه وهو يحجب الإدراك عن أفعاله
    Als sie den Mann warnte, Sam in Ruhe zu lassen, sah ich Furcht in seinen Augen,... ..nicht Respekt. Open Subtitles عندما حذرت الرجل ليبقي بعيدا عن سام, رايت الخوف في عينه.. ليس احترام
    Zorn sprüht aus seinen Augen, spricht er von verhassten Dingen und sie strahlen vor Freude, wenn er unversehens glücklich ist. Open Subtitles الخوف ينطق من عيناه عندما يكشف الأشياء التي يكرهها والمرح الخادع يحل محل ذلك وفجاءة يصبح سعيداً
    Er folgt dir mit seinen Augen, also wäre das schon möglich. Open Subtitles حسناً ، يبدو أن عيونه تُراقبك لذا فهذا مُمكناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus