Wir alle kamen, um den über 150.000 Immigranten zu helfen, seit dem Tag, als wir damit anfingen. | TED | اجتمعنا كلُّنا لنحاول مساعدة 150,000 أو يزيد من المهاجرين منذ يوم انطلاقنا. |
seit dem Tag, an dem Sie geboren wurden, hat man Ihnen immer wieder irgendwie etwas angetan. | Open Subtitles | منذ يوم أن أتيت إلى هذا العالم كان هناك شخص يفعل بي شيئا |
seit dem Tag des Mordes habe ich ihn weder gesehen, noch gehört. | Open Subtitles | و أنا لم أره أو أسمع عنه منذ يوم الجريمة |
- Genau. Ich weiß alles über sie seit dem Tag ihrer Geburt. | Open Subtitles | هذا صحيح, أعرف عنها كلّ شيء، منذ اليوم الذي وُلدت فيه. |
seit dem Tag, an dem ihr mich verführt und verlassen habt, habe ich keinen anderen Mann mehr geliebt. | Open Subtitles | .. لم أحب أي رجل آخر منذ اليوم الذي أغويتني فيه وتركتني |
Nun, zumindest seit dem Tag am Pool, wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | على الأقل في ذلك اليوم في البركة لو فهمت قصدي |
Ich kann nicht länger leugnen, was ich für dich empfinde, Lucy, seit dem Tag, an dem wir uns kennen lernten. | Open Subtitles | لا يمكننى إخفاء ما أشعره تجاهك يا " لوسى " أكثر من ذلك ما شعرت به منذ أول يوم التقيت بك فيه |
seit dem Tag deiner Geburt wurdest du erzogen, um die Anerkennung eines Mannes zu flehen. | Open Subtitles | منذ يوم ولادتك ، ترعرتِ على الإشتياق لموافقة الرجل |
Ich bin sicher, dass sie kommen wird, um meine Abwesenheit zu feiern, wie auch die Leute, die seit dem Tag, an dem ich geboren wurde, wünschten, dass ich tot wäre. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنها ستحتفل بغيابي كما يفعل الجميع والذين يتمنون موتي منذ يوم ولادتي |
Du warst doch schon seit dem Tag an dem du hier mit einem Lutscher in deinem Mund hier aufgeschlagen bist hinter meinem Job her. | Open Subtitles | كنتِ تنوين على وظيفتي منذ يوم أن دخلتي هنا والمصاصة في فمك. |
Ganz gleich, ob es Beweise dafür gab oder nicht, es war ständig zugegen, seit dem Tag, als sie verschwunden ist. | Open Subtitles | لم يهمهم أنهم لم يستطيعوا اثبات الأمر وكان الأمر على عاتقه منذ يوم اختفائها |
Ich brauche kein Labor, um mir zu sagen, was ich bereits weiß, was ich immer schon wusste, seit dem Tag deiner Geburt und jedem Tag seitdem. | Open Subtitles | لا أحتاجُ إلى مختبر أو جينات لكي يخبراني بما أعرفه مسبقاً ما عرفته دائما منذ يوم ولادتك وكل يوم منذ ذلك الحين |
seit dem Tag unserer Hochzeit Ich bin 136% weniger in sie verliebt... | Open Subtitles | منذ يوم زفافنا, أنا بنسبة 136% لست عاشق لها |
Nichts hat sich seit dem Tag der Eröffnung des Hotels geändert. | Open Subtitles | لا شيء تغير منذ يوم افتتاح ريفرفيو |
Ich sehe ständig Dinge die ich nicht mag, seit dem Tag des jüngsten Gerichts. | Open Subtitles | كنتُ أرى أشياءً لا تروق لي منذ "يوم الدينونة"! |
Hör mir zu, du hast für diesen Tag trainiert, seit dem Tag, als wir uns trafen. | Open Subtitles | إستمع لي, لقد كنت تتمرن لأجل هذا منذ اليوم الذي التقينا فيه |
Und die sind schon immer da gewesen, seit dem Tag, an dem Sie geboren wurden. | Open Subtitles | و قد كانت دائما هناك منذ اليوم الذي ولدت فيه |
seit dem Tag, an dem ich euch traf, war alles eine Lüge. | Open Subtitles | كل شئ قد حصل منذ اليوم الذي قابلتكم فيه كان مجرد كذب |
Es ist seit dem Tag in Ihrem Besitz, als wir uns in Crosshedges begegneten. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن ذلك في حوزتك منذ أول لقاءً لنا في ذلك اليوم في كروس هيجز |
seit dem Tag, als er sie zum ersten Mal sah, empfand Randy tiefe Liebe und Respekt für Catalina. | Open Subtitles | منذ أول يوم ٍ رآها فيه أكنّ (راندي) حبا ً عميقا ً (و احتراما ً لـ(كاتالينا |
Es gibt kein anderes Geschöpf, dessen Seele so unversehrt ist seit dem Tag des 1. Sündenfalls. | Open Subtitles | أننى أخبرنكم انه لا توجد حيوانات آخرى ... إنحدرت من ذلك المقياس ..... من الهبوط البرئ للعالم الأول |
Du hast immer auf mich aufgepasst, seit dem Tag an dem mein Cousin mich bei eurem Haus abgesetzt hat. | Open Subtitles | لقد كنتِ دائماً ترعينني منذُ اليوم الذي تركني فيه قريبي بمنزلكُم. |
seit dem Tag, als ich sagte: "Igitt, was ist das?" Und du sagtest: "Avocado." | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم الذي قلت فيه "ماهذا" ؟ " وأنتي قلتي " أفوكادو |
Ich habe seit dem Tag meiner Erschaffung Bücher gelesen, und daher weiß ich von Gefühlen, von Liebe, Trauer und Tod. | Open Subtitles | ، هذا لأنه من اليوم الذي أصبحت هكذا ، بدأت بقراءة الكتب و هي علمتني عن المشاعر ، مشاعر . البشر ، الحب ، الحزن ، الموت |