Sie können einen Häftling nicht zwingen zu fliegen. Das wissen Sie. | Open Subtitles | لا يمكنك أخذ سجين على طائرة لو لم يريد الطيران |
Sie können sich die Reaktionen anderer Regierungen vorstellen... als sie begriffen, welche Art von Technologie... vom Militär der Vereinigten Staaten eingesetzt wird. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تتخيلي كيف كان رد فعل الحكومات في العالم عندما أدركوا استخدام هذا النوع من التقنية في الجيش الأمريكي |
Ich weiß, wir sind alle sehr beschäftigt, keine Sorge, Sie können das in einer Mittagspause machen. | TED | وانا موقنةٌ انكم مشغولون جداً لذا لا تقلقوا . يمكنكم القيام بذلك في استراحة الغداء |
- Sie können nicht zu Colonel Blake. - Maul halten, Blödmann! | Open Subtitles | ـ لا تستطيعين رؤية الكولونيل بليك ـ اخرس ايها التافه |
Sie können sich vorstellen, was passiert, wenn Ihre Frau das erfährt. | Open Subtitles | يُمكنك أن تتخيل العواقب عندما يُشارك هذه المعلومة مع زوجتك |
Sie können neue Flöße bauen und weitersegeln, wie Ihre Vorväter. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تبني طوّافـات جديدة والترحّم على روح أسلافك |
Sie sagt, Sie können nicht alleine sein und setzen alles daran, sie bei sich zu behalten. | Open Subtitles | تقول انه لا يمكنك البقاء وحيداً وانك تحاول فعل كل ما بوسعك لأبقائها تحت ظلك |
Sie wird auf mich hören. Sie können nicht einfach so kündigen. | Open Subtitles | يمكنني التحدث إليها لا يمكنك ترك العمل دون سابق انذار |
Sie sind böse wegen des Autos, aber Sie können nicht reinplatzen! | Open Subtitles | اعلم انك غاضب بشان السيارة لكن لا يمكنك المجيء لهنا |
Sie können uns nicht auf die Straße setzen. Noch eine Chance! | Open Subtitles | لا يمكنك إطلاق هذه الكلاب لتجوب المدينة، أمهلنا فرصة أخرى |
Die Enthüllung droht immer näher zu kommen, und Sie können niemals wieder Sie selbst sein... | Open Subtitles | دوماً ما يلوح الكشف في الأفق، ولن يمكنكِ أبداً أن تعيشي حياةً كالمة وحقيقيّة |
Wir schicken Sie zum Direktor, Sie können ja nicht mal den Mund halten. | Open Subtitles | حسنًا، سنرسلكِ إلى مكتب المدير، لكي لا يمكنكِ أن تتفوهي بأيّ شيء. |
Sie können dem gericht kaum glaubhaft machen, dass eine frau nicht versucht, ihren liebhaber zu sehen. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تتوقعى من هيئة المحلفين أن تصدق أن امرأة واقعة فى الغرام لا تقوم بأى محاولة لمقابلة حبيبها |
Sie können sehen, dass ihr Arm verfärbt ist, lila verfärbt ist. | TED | يمكنكم ان تروا ان الذراع قد تشوه اخذ اللون الأرجواني |
Das ist für Kinder ein wenig schwierig, aber ich denke, Sie können damit umgehen. | TED | هذا الأمر قد يكون صعبًا للصغار، ولكنني اتوقع بانكم يمكنكم القيام به بسهولة. |
Sie können nicht einfach bessere Noten geben, ich kann nicht aufhören, Intrigen zu spinnen. | Open Subtitles | مثلك انتي لا تستطيعين زيادة درجاتك لا أستطيع عدم التصرف بعدائية تجاه الناس |
Sie können den Bibliothekar und die 10 anderen Leute fragen, die dort lernten. | Open Subtitles | يُمكنك أن تسألي أمين المكتبة والعشرة أشخاص الآخرين الذي كانوا يدرسون هناك\. |
Bauen Sie Ihr Bett lieber jetzt, solange Sie können. | Open Subtitles | ، من الأفضل أن ترح عقلك الآن حتّى يمكنكَ أن تجده عندمـا تحتـاجه |
Und Sie können mir Führer liefern, auf staatlicher und lokaler Ebene? | Open Subtitles | وأنت تقول أن بوسعك تسليمنا قادة على مستوى محلي وخارجي؟ |
Sie können ihm vertrauen. Fühlen Sie sich hier wie zu Hause. | Open Subtitles | . تستطيع أن تثق به أطلب ممن معك أن يرتاحوا |
Sie können ihm nichts anhaben. Das ist wichtig - sein Leben. | Open Subtitles | لا يمكنهم لمسه أبدا ً هذا هو المهم ، حياته |
Sie können aus dieser Tür spazieren, Sie können sie hinter sich lassen. | Open Subtitles | بإمكانكِ الخروج من ذاك الباب. بإمكانكِ التقدم نحو الأمام. 498 00: |
All die verschiedenen Gemeinschaften, Sie können es zusammen rausfinden, wie man es zusammen schafft. | Open Subtitles | كل المجتمعات المختلفة بوسعهم تبيُّن ترتيب سويًا، إذ تبيُّن آلية مواصلتنا الحياة معًا. |
Aber Sie können sehen, dass diese emotionalen Bedürfnisse ganz universell sind. | TED | ولكن كما يمكن أن ترون، هذه الحاجة العاطفية عالمية حقا. |
Sie können ja nicht mal allein auf den eigenen Beinen Stehen. | Open Subtitles | لماذا , انت حتي لا تستطيع الوقوف علي قدمكَ بمفردكَ |
Sie können das gute Leben schmecken. Das ist doch, was wir alle wollen. | Open Subtitles | يمكنكما أن تتذوقا طعم الحياة الرغدة أعلم أنكما تريدان ذلك، الجميع يريدون ذلك |
Sie können im Büro warten, während wir neu anfangen. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنتظرَ في مكتبِكَ بينما أعدنَا كُلّ شيءَ. غرامة. |