"sie lebt" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنها تعيش
        
    • هي تعيش
        
    • إنها حية
        
    • إنّها تعيش
        
    • إنها على قيد الحياة
        
    • أنها تعيش
        
    • انها على قيد الحياة
        
    • لقد عاشت
        
    • هي حية
        
    • هي حيّة
        
    • هي على قيد الحياة
        
    • وهي تعيش
        
    • وهي على قيد الحياة
        
    • كانت حية
        
    • إنها تقيم
        
    Sie lebt in Europa, aber sie ist aus dem Mittleren Westen. Open Subtitles حسناّّ ، إنها تعيش في أوروبا ولكنها في الواقع من وسط الغرب
    Sie lebt in einige heiße Mädchen- Paralleluniversum oder so etwas. Open Subtitles ماذا تتحدث عنه؟ إنها تعيش في الدور الثاني الشقة السابعة من اليسار
    Sie lebt mit ihren Eltern, ihren zwei Brüdern und der Großtante. TED هي تعيش مع أبويها، أخويها الإثنين وعمة والدها.
    Sie lebt im Himmel bei den Engeln und schaut immer auf dich. Open Subtitles إنها حية ، فى الجنة، مع . الملائكة، وهى تنظر إليك
    Jungen-Sportarten, Wissenschaftsclub. Sie lebt sein Leben, nicht ihres. Open Subtitles رياضات الفتى، نادي العلوم، إنّها تعيش حياته لا حياتها
    Ich lasse das nicht zu. Sie lebt und wird leben bleiben! Open Subtitles لن يكون الامر بهذه الطريقة إنها على قيد الحياة و سوف تظل حية
    Sie lebt allein und in beträchtlichem Komfort, dank des Reichtums ihres verstorbenen Mannes. Open Subtitles إنها تعيش لوحدها . و على قدر تام من الراحة بفضل الثروة التي ورثتها من زوجها الراحل
    Sie lebt hier gleich in der Nähe, Mann und äh... du hast eine Tochter, Casey. Open Subtitles إنها تعيش بالجوار يا راجل و .. لديك ابنة يا كايسي
    Sie lebt in dieser Stadt. Ich muss sie sehen. Ich muss mit ihr reden. Open Subtitles إنها تعيش هذه المدينة ، و يجب علي رؤيتها
    Sie lebt noch hier. Open Subtitles إنها لازالت تعيش هنا إنها تعيش في هذه المدينة
    Sie lebt in einem kleinen Dorf außerhalb von Lahore, Pakistan. TED هي تعيش في قرية صغيرة خارج لاهور، باكستان.
    Sie lebt jetzt in Denver, daher sehen wir sie nicht mehr so oft. Open Subtitles هي تعيش الان في دينفر والان لا يتسنّى لنا رؤيتها كثيراً
    Sie lebt. Und wenn sie mit dem Samen zurückkehrt, stellen wir die Verbannung wieder her. Open Subtitles إنها حية وعندما تعود مع البذرة سنعيد المحظور
    Blödsinn. Sie lebt doch. Open Subtitles لا تكن أبله إنها حية
    Sie lebt ihn Tree Hill und sie sagt, sie sucht nach einem netten Typen. Open Subtitles "إنّها تعيش بـ"تري هيل وتقول أنّها "تبحث "عن شاب لطيف
    Sie lebt und ist wohlauf. Wohnt eine Stunde von hier entfernt. Open Subtitles إنها على قيد الحياة وبِصحةٍ جيدة تعيش على بُعد ساعةٍ بالسيارة
    Sie lebt jenseits der Gnade Gottes, ein Wanderer in der Finsternis. Open Subtitles أنها تعيش خارج نعمة الله أنها تهيم فى ظل الظلمات
    Tja, Sie lebt und hat keinen Namen. Wie bin ich nur darauf gekommen? Open Subtitles انها على قيد الحياة وقد أسميتها جاين دو ، وهذه الاشارة الأولى
    Sie lebt seit 30 Jahren ohne Schiebtür, sie kann noch eine halbe Stunde warten. Open Subtitles ؟ لقد عاشت بدون باب للواجهة لمدة ثلاثين عاما تستطيع الانتظار لنصف ساعة
    Wenn dieser Kerl das Leeds-Mädchen hat und Sie lebt, wird er versuchen, sie zu töten. Open Subtitles إذا ما كانت بحوزته الفتاة (ليدز) و هي حية سوف يحاول قتلها
    Falls Sie lebt, ist sie am Hochofen. Open Subtitles إذا هي حيّة هي في الفرن
    Sie lebt. Open Subtitles و هي على قيد الحياة
    Ihr Vater und ich sind getrennt. Sie lebt bei ihrem Vater. Und wenn ich es nicht schaffe... wird sie mir nie wieder vertrauen. Open Subtitles أنا ووالدها منفصلإن وهي تعيش مع والدها, وإن لم استطع الحضور
    Aber Willa ist mein Abkömmling, und Sie lebt noch. Open Subtitles (لكن (ويلا) من نسلي (ذُرية وهي على قيد الحياة.
    Du kannst mir sagen, ob Sie lebt oder tot ist. Open Subtitles يمكنك أن تخبريني ما إذا كانت حية أم ميتة
    Sie lebt jetzt bei uns im hinteren Schlafzimmer. Open Subtitles إنها تقيم معنا الآن في عرفة النوم الخلفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus