Weißt du's nicht, ist's sinnlos, es dir zu erklären. - Du wirst es also nicht tun. | Open Subtitles | إن كنت لا تعرف , فلا فائدة من أخبارك أتعنى أنك لن تفعل ذلك ؟ |
Das ist sinnlos. Er wird nicht aufgeben, bevor er uns alle erledigt hat. | Open Subtitles | لا فائدة من هذا الوضع سوف يواصل ملاحقتنا، إلى أن نموت جميعاً |
Ich erzähle Ihnen das, um Ihnen zu zeigen, dass es sinnlos ist, uns zu belügen. | Open Subtitles | حسناً , أخبركما بذلك , كي تعلما بأنه ليس ثمّة فائدة من الكذب علينا |
Bevor wir uns kannten, war mein Leben sinnlos, deins etwa nicht? | Open Subtitles | قبل التقينا، كانت حياتي الرهيبة وبلا معنى. لم يكن لك؟ |
Sie vergeudeten sinnlos Zeit und Leben auf ein offensichtliches Ziel. | Open Subtitles | لقد أنذرتك ألا تحاول اصلاح الانظمة لقد أضعت أرواحا ووقتا ثمينا على هدف غير مفيد وواضح |
Als er hörte, dass Sie da sind, wusste er wohl, dass es sinnlos ist. | Open Subtitles | أتوقع أنه عرف أن لا فائدة من ذلك بعدما سمع أنكِ قد جئتِ |
Ich versuchte alles, um zu ihm durchzudringen, ihn zu bekehren, aber es war sinnlos. | Open Subtitles | حاولت كل شيء للتواصل معه وإعادته للجانب الخيرّ ولكن كان هذا بلا فائدة |
Also sagte ich mir, es wäre sinnlos das Geschehene anzusprechen. | TED | لذلك قلت في نفسي أنه لا فائدة من التبليغ عن ما حدث. |
Wir alle haben unsere öffentliche und private Seite, und wenn man vom Interviewten nur das öffentliche Seite bekommt, ist das Interview sinnlos. | TED | بداخل كل منا شخصية ظاهرة و أخرى مختبئة، و إذا كان كل ما ستحصل عليه من الضيف هو جانبه الظاهر، فلا فائدة تحصى مما تفعل. |
Signor Guardi, ich habe es versucht. Ich arbeitete hart, aber es ist sinnlos. | Open Subtitles | سنيور جاردى, لقد حاولت ان اعمل جاهدة ولكن بلا فائدة |
Der arme Cavriaghi, es ist sinnlos, Concetta will nichts von ihm wissen. | Open Subtitles | الكونت المسيكن، إنه بلا فائدة "كونشيتا" لا تريد أن تعرف عليه |
Dein Vorliebe für deine Prinzipien zu sterben es ist sehr edel, aber es ist sinnlos. | Open Subtitles | أنت تفصل الموت من اجل مبادئك و هذا نبيل جدًا لكنه من دون معنى |
Es ist sinnlos. Es ist eine sinnlose Tätigkeit, und das ist haargenau das, warum es so wichtig ist. | TED | فهو أمر لا معنى له ونشاط عبثي وهو أمر هام للغاية لهذا السبب تحديدًا |
Sogar die sensorischen Informationen, die deine Augen und deine Ohren empfangen, sind völlig sinnlos, weil es alles bedeuten könnte. | TED | في الحقيقة، حتى المعلومات الحسية التي تتلقاها عينيك، وتتلقاها أذنيك، لا معنى لها تمامًا لأنها قد تعني أي شيء. |
Es war wie all meine Dates, kurz und sinnlos. | Open Subtitles | لقد كان مثل كل مواعيدي لقد كان مختصراً, و كان بلا هدف |
Aber Japan zeigte, dass der Versuch, der Naturgewalt standzuhalten, sinnlos ist. | TED | غير أنّ تجربة اليابان أثبتت أن لا طائل من محاولة مقاومة قوة الطبيعة. |
Ohne die Daten wäre ihr Tod nicht nur tragisch... sondern sinnlos. | Open Subtitles | من دون تلك المعلومات , موت هؤلاء الاشخاص ليس فقط بمأساه , بل عديم الجدوى أيضا |
Aber all das wäre sinnlos, wenn die Kinder nicht lernen würden. | TED | ولكن كل هذا سيكون عديم الفائدة إذا كان أطفالنا لا يتعلمون. |
Jeder Angriff der Rebellen gegen diese Station wäre sinnlos... gleich welche technischen Daten sie in der Hand haben. | Open Subtitles | أي هجوم من قِبلَ الثوار على المحطة ستكون بادرة عديمة الفائدة مهما حصلوا على بيانات تقنية |
Es ist sinnlos. | Open Subtitles | أوه هذا غير مجدي |
- Mathe ist nutzlos und grenzt an sinnlos. | Open Subtitles | الرياضيات لافائدة منها اذا كانت مبنية على شيء عقيم |
Also, bis die Gewalt in den Nachrichten aufhört, ist es sinnlos, sie aus Sendungen zu verbannen, die sie zu Unterhaltungszwecken brauchen. | Open Subtitles | لذا، إلى أن تُصبح البشريّة أكثر سلماً وتتوقّف عن العنف في الأخبار فليس هناك مغزى من حذفها من البرامج |
sinnlos, irgendetwas zu tun, bis ich weiß, was mit dem Vieh ist. | Open Subtitles | لا داعيّ إلى العمل بلا جدوى قبل معرفة ما سيّحل بقطيعي |
sinnlos, den Rest rauszuholen. Das Silber drang in seine Organe ein. | Open Subtitles | لن يفيد استخراج البقيه من جسدة الفضة أخترقت أعضائه |
Es ist sinnlos, dass du dich den ganzen Tag damit beschäftigst! | Open Subtitles | لن يكون منطقياً أذا انت تجلس هنا طوال الوقت تقوم بهذا |
Dann ist es sinnlos, dagegen anzukämpfen, und was du nicht bekämpfst, kannst du besser akzeptieren, sonst lebst du im Fegefeuer. | Open Subtitles | ولا توجد فائده من قتاله وإن لن تقاتليه لن يبقى لك سوى تقبله وإلا ستعيشين في عذاب |
Es ist doch sinnlos, das Wasser aufzuwischen oder abzuschöpfen, wenn wir nicht zuerst das Wasser abdrehen. | TED | من غير المجدي مسح الأرض، أو رفع الماء إن لم نغلق الصنبور أولًا. |