"sitzt" - Traduction Allemand en Arabe

    • جالس
        
    • جالسة
        
    • تجلسين
        
    • الجلوس
        
    • يجلس
        
    • جالساً
        
    • في السجن
        
    • تجلسون
        
    • مسجون
        
    • جالسا
        
    • ستجلس
        
    • جلوس
        
    • تجلس
        
    • مقعد
        
    • عالق
        
    Genau jetzt sitzt Erik Luna auf dem Parkplatz und macht sich fast in die Hose. Open Subtitles الآن , إريك لونا جالس فى موقف السيارات هذا على وشك ان يبلل نفسه
    Besteht die Möglichkeit, dass diese anonyme Quelle gerade mit mir an einem Tisch sitzt? Open Subtitles هل هنالك فرصه ان يكون المصدر المجهول جالس معي الان على نفس الطاوله؟
    Wieso sitzt mein halbes Revier hier, statt draußen auf der Straße zu sein? Open Subtitles لماذا نصف المجموعه جالسة هنا بدل أن يكونوا في الشارع؟ بأمر من؟
    Ich werde an Deck sein und mir vorstellen, wie du hier am Tisch sitzt. Open Subtitles سوف اكون على السطح اتخيل انك تجلسين هنا علي هذه الطاولة
    Sobald die dritte Person sitzt, kann sich die letzte Person nur noch auf Stuhl 4 setzen. TED وبعد جلوس الشخص الثالث، لا يتبقى للشخص الرابع أي خيار سوى الجلوس في المقعد الرابع.
    Ein schäbiger Mann Namens Estragon, sitzt bei Dämmerung neben einem Baum und versucht seine Schuh auszuziehen. TED رجل رث يدعى استراغون. يجلس بالقرب من شجرة في الغسق ويحاول خلع حذائه بدون نجاح.
    Stellen Sie sich vor, dass Bell in der Ambulanz sitzt, umringt von seinen Studenten, die Patienten melden sich in der Notaufnahme an, werden registriert und hereingebracht. TED فتخيلوا بيل جالساً في العيادة الخارجية, والطلاب ملتفون من حوله, والمرضى يسجلون في غرفة الطوارئ وقد سجلوهم وأتوا بهم.
    Aber er ist kein Kind mehr! Jedenfalls nicht, wenn er in dieser Zelle sitzt. Open Subtitles أجل، حسناً لم يعد صغيراً بعد الآن ليس وهو جالس في تلك الزنزانة
    Nicht, wenn Sie 14 Tassen Kaffee hatten, aber für jemanden, der nur da sitzt, ja. Open Subtitles ليس إذا كنت قد شربت 14 كوب من القهوة ولكنّه مرتفع بالنسبة لشخص جالس
    Aber zumindest verlangt mein Arbeitgeber nicht, dass ich mein Leben für ein Jahr aufgebe, während er in einer Villa sitzt und mehr Geld scheffelt. Open Subtitles ولكن على الاقل رئيسي لا يطلب مني أن أتنازل عن سنة من حياتي بينما هو جالس فى قصر ويجني المزيد من المال.
    Du sitzt hier, total glücklich... und er sitzt Zuhause und ist ein totales Wrack. Open Subtitles أنتي جالسة هنا, سعيدة و هو في المنزل حزين في حالة يرثى لها.
    Sie sitzt an ihrem Schreibtisch, zu müde, um ihre Augäpfel zu bewegen. Open Subtitles لا أعلم إنها جالسة على مكتبها متعبةٌ جداً حتى لتحرك عينيها
    Du sitzt hier, redest mit mir, aber du bist tot! Open Subtitles أنتِ تجلسين هناك وتتكلمين معي في حين أنك ميتة
    Verdammt, warum sitzt du denn im Dunkeln? Open Subtitles اللعنة يا فتاة لماذا تجلسين هنا في الظلام؟
    Wenn er malen will, malt er, wenn er rumsitzen will, sitzt er rum. Open Subtitles إذا أراد الرس فهو يرسم. إذا أراد الجلوس هناك فهو يجلس هناك.
    Wenn es dir nichts ausmacht, kannst du jemanden fragen, ab welchem Mal muss man sich Sorgen machen vor Popo-Krebs machen, wenn man am Röntgen sitzt? Open Subtitles بينما أنتى هناك هل تمانعى أن تسألى شخصاً ما كم مرة يمكنك الجلوس على جهاز الأشعة السينية قبل البدء بالقلق جول السرطان ؟
    Ich bin es, die rülpsend vorm Fernseher sitzt... mit meiner Hand in meiner Hose. Open Subtitles لا، إنه أنا من يجلس أمام التلفاز أتجشأ وأنا أضع يدي داخل بنطالي
    Du sitzt da, kaust an Bleistiften und hörst Radio. Open Subtitles جالساً في غرفة مكتبك تشحذ قلمك الرصاص وتستمع للموسيقي
    Nicht für die Kleine, die für seine Morde im Gefängnis sitzt. Open Subtitles ليس بالنسبة للفتاة التي تجلس في السجن تتحمل مسؤولية جرائمه
    Ihr sitzt hier rum, während draußen das Böse sein Unwesen treibt. Open Subtitles ما هذا؟ تجلسون لمشاهدة التلفاز في حين هناك شر طليق؟
    Er sitzt lebenslänglich und ist seit 12 Jahren hier. Open Subtitles ، إنه مسجون مدى الحياة حاول الهرب 12 مرة
    Das Gegenteil kann auch passieren. Stellt euch vor, ihr sitzt im Kino TED العكس يمكنه أن يحصل كذلك، تكون مثلا جالسا في قاعة سينما
    Wenn du dort hinten sitzt, solltest du in der Mitte am Boden sitzen. Open Subtitles إذا كنت ستجلس هناك في الخلف يجدر بك الجلوس على الأرض في المنتصف
    Sofern ich mich nicht irre, und das wäre ungewöhnlich für mich, sitzt du zwischen Außenministerium, Open Subtitles إذن، مالم أكن مخطئة ولا أكون عادة فأنت تجلس في التقاطع بين وزارة الخارجية
    Ich will sehen, ob der Typ noch an der Bushaltestelle sitzt. Open Subtitles لأرى إن كان ذلك الرجل مازال موجوداً على مقعد الحافلة
    Jetzt sitzt der Einzige, der etwas über die entwischten Bösewichter weiß, auf dem Spielplatz fest und ist ernsthaft in Gefahr, Open Subtitles والآن إنَّ الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن المتمردون الصغار عالق في الباحة الثلجية وهو واقع بخطر كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus