"so einfach ist das" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأمر بهذه البساطة
        
    • الأمر بتلك البساطة
        
    • الأمر بهذه السهولة
        
    • بكل بساطة
        
    • بتلك السهولة
        
    • الامر بهذه البساطة
        
    • و ذلك يكون بمنتهى البساطه
        
    • سهل وبسيط
        
    • ليس بهذه البساطة
        
    • بهذه البساطة يا
        
    • انها بسيطة
        
    • أنها بهذه البساطة
        
    • الأمر بذلك البساطة
        
    • الأمر بهذه البساطه
        
    • الأمر بهذهِ البساطة
        
    Seltsamerweise nicht den grossen Haufen. Ich denke, So einfach ist das. TED بشكل غريب، ليست الكبيرة. أنا أظن أن الأمر بهذه البساطة.
    So einfach ist das auch nicht, nicht ganz so einfach und leicht. Open Subtitles ليس الأمر بهذه البساطة ليس بهذه السهولة والأمان
    - So einfach ist das wohl nicht. Open Subtitles أنا لست متأكداً تماماً أن هذا الأمر بهذه البساطة.
    - Tut mir leid, aber So einfach ist das. Open Subtitles أنا آسف، ولكن الأمر بتلك البساطة. لقد انتهت.
    So einfach ist das. Such dir die richtigen Leute zusammen, verstanden? Open Subtitles الأمر بهذه السهولة اجمع فريقك الخاص، أتفهمني؟
    Prozesse sind wie Krieg - So einfach ist das. Open Subtitles الدعاوى القضائية هى حرب ، هكذا بكل بساطة.
    So einfach ist das nicht, Kumpel. Nicht, wenn's um den Lebensstil der Leute geht. Open Subtitles إنها ليست بتلك السهولة يا صديقي ليست عندما تصبح أنماط حياة البشر على المحكّ
    So einfach ist das nicht... eine Stimme im Kabinett ist ungültig. Open Subtitles ليس الأمر بهذه البساطة يوجد صوت باطل بالمجلس
    - So einfach ist das nicht. Open Subtitles هذا هو الأمر بهذه البساطة ـ إنه ليس بهذه البساطة
    So einfach ist das doch nie. Open Subtitles ــ أبداً ليس الأمر بهذه البساطة ــ كل ما عليك القيام بهِ
    Warum halten Sie sich nicht einfach von ihr fern, - bis ihr rausgefunden habt... - So einfach ist das nicht... Open Subtitles ـ لمَّ لا تتجنبيها، حتى نكتشف ـ ليس الأمر بهذه البساطة
    Die Russen müssen verschwinden. So einfach ist das. Open Subtitles على الروس المغادرة إن الأمر بهذه البساطة
    Er will nicht für eine Frau arbeiten. So einfach ist das. Open Subtitles إنه لا يحب العمل لدى إمرأة الأمر بهذه البساطة
    So einfach ist das nicht. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنّ الأمر بهذه البساطة
    So einfach ist das. Ich weiß, dass es hart ist, weil es Kinder sind und sie sterben. Open Subtitles الأمر بتلك البساطة. أعلم أنه صعب لأنهم أطفال ويحتضرون.
    So einfach ist das gar nicht. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة
    - Wir lassen Sie am Leben, Rooks nicht! So einfach ist das. Open Subtitles لأننا سنتركك تعيش, و "روكس" لن يفعل ذلك هكذا الأمر بكل بساطة
    So einfach ist das nicht in meiner Situation. Open Subtitles الأمر ليس بتلك السهولة ، اتفقنا ؟ الذهاب للبيت ، ليس مناسباً أبداً لن يكون أسوأ مما كان عليه
    So einfach ist das. TED الامر بهذه البساطة.
    So einfach ist das. Open Subtitles و ذلك يكون بمنتهى البساطه
    Ihr seid eine Gefangene, meine Liebe, So einfach ist das. Open Subtitles انت أسيره, يا عزيزتي. سهل وبسيط.
    So einfach ist das nicht. Wir müssen das Auto begraben. Open Subtitles لديّ أخبار لك، الأمر ليس بهذه البساطة علينا طمر السيارة
    Einige Menschen sind einfach Einzelgänger. So einfach ist das. Open Subtitles هُناك اشخاص يعيشون وحدهم بهذه البساطة يا صاح
    So einfach ist das. Open Subtitles ‫انها بسيطة على هذا النحو ، أليس كذلك؟
    Wenn ich tot bin, haben wir etwas. So einfach ist das. Open Subtitles لو مت سيكون لديك شئ أنها بهذه البساطة
    So einfach ist das. Kriegt das in eure Birne! Open Subtitles أنا شاذ, الأمر بذلك البساطة.
    Wer sich was leiht, zahlts zurück. So einfach ist das. Open Subtitles إذا اقترضتي عليكِ التسديد، إن الأمر بهذه البساطه
    Zuallerletzt die Politiker. So einfach ist das. Open Subtitles . على الأقل من بين كلّ السياسيين الأمر بهذهِ البساطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus