"soll das denn" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا بحق الجحيم
        
    • الذي تفعله
        
    • الذي من المفترض أن
        
    Nichts sieht anders aus. HARRIS: Was soll das denn? Open Subtitles ـ انه لايبدو لي الأمر بأنه لا شيء ـ ما هذا بحق الجحيم ؟
    Was soll das denn? Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم ؟
    Zum Teufel, was soll das denn? Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم
    - Was soll das denn? - Ach! Hey, Kumpel. Open Subtitles ما الذي تفعله ؟ مرحبا يا رجل اهلا صديقي
    Was soll das denn, Mann? Open Subtitles ما الذي تفعله يا رجل
    Adrien, was soll das denn? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
    Was soll das denn heißen? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟
    Was zur Hölle soll das denn heißen? Open Subtitles مالذي يعنيه هذا بحق الجحيم ؟
    Was zum Teufel soll das denn heißen? Open Subtitles ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟
    Was zur Hölle soll das denn? Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم ؟
    Was soll das denn heißen? Open Subtitles ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟
    Was soll das denn? Open Subtitles -ما هذا بحق الجحيم ؟
    Was zum Teufel soll das denn bedeuten, Andy? Open Subtitles ما معنى هذا بحق الجحيم يا (أندي) ؟ ؟
    Was soll das denn? Open Subtitles ‪! ‬ ما هذا بحق الجحيم
    Komm! - Danny, was soll das denn? Open Subtitles (داني), (داني), ما الذي تفعله!
    Was soll das denn, Max? Open Subtitles ما الذي تفعله, (ماكس)؟
    Thompson, was soll das denn? Open Subtitles - ( طومسون ) ما الذي تفعله ؟
    - Was soll das denn bedeuten? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus