"spielzeuge" - Traduction Allemand en Arabe

    • ألعاب
        
    • دمى
        
    • ألعاباً
        
    • الدمى
        
    • ألعابه
        
    • ألعابي
        
    • الالعاب
        
    • العاب
        
    • ألعابك
        
    • الألعاب
        
    • بأدواتك
        
    • ألعابنا
        
    • العابك
        
    Aber erst später, als ich begann, Spiele zu machen, fing ich an, diese als mehr als nur Spielzeuge zu betrachten. TED ولم يكن حتى وقت آخر، بدأت صنع الالعاب اعتقد فالواقع أني أعتبرهم ألعاب.
    mit dem Wunsch neue, noch nie da gewesene Spielzeuge zu entwickeln. Vor 9 Jahren fing ich bei einer Spielzeugfirma an. TED عندي حلم أن أصنع ألعابًا لم تر من قبل، بدأت أعمل في شركة ألعاب منذ تسع سنوات.
    So traurig zu sehen, wenn Spielzeuge so behandelt werden. Open Subtitles .... يجعلني أوشك على البكاء رؤية دمى لاقت هذه المعاملة...
    Das sind meine persönlichen Andenken, keine Spielzeuge, um die man wettet. Open Subtitles إنهم أشيائي التذكارية الخاصة وليست ألعاباً لتتراهنوا عليها
    Paßt auf wohin Ihr tretet. Diese armen Spielzeuge haben genug gelitten. Open Subtitles احترس و أنت تخطو هذه الدمى عانت بما يكفى
    Jedesmal wenn eins meiner Kindergartenkinder fies war, nahm ich eins seiner Spielzeuge weg. Open Subtitles عندما كنت أحاضن الأطفال عندما يكون الطفل وضيع أحرمه من إحدا ألعابه
    Sicher, sicher...ja. Ich habe mir früher meine eigenen Spielzeuge gebastelt. Open Subtitles من المؤكد, نعم أعتدت أن أصنع ألعابي الخاصة
    Einige Spielzeuge in Alis Zimmer gehörten ihr, aber einige gehörten auch ihm. Open Subtitles بعض الالعاب في غرفة اليسون كانو لها لكن البعض كان له
    Euer Sofa, euer Plastikstuhl, die Spielzeuge eurer Kinder haben ihre eigene unsichtbare Wirklichkeit. TED أريكتكم ، مقعدكم البلاستيكي، ألعاب أطفالكم لديهم حقيقتهم الغير مرئيه.
    Es kann daran liegen, dass ich als Kind keine Spielzeuge hatte. Open Subtitles يمكنها أن تكون كذلك عندما كنت صغيرا ولم أملك أية ألعاب
    Schon bald wird er mehr anrichten, als nur Spielzeuge zum Leben zu erwecken. Open Subtitles و قريباً , سيفعل أكثر من جعل بضعة ألعاب تعود للحياة
    Na schön, wir müssen noch Lilys Spielzeuge einpacken, die Bordkarten ausdrucken, oh, die Zeitung abmelden. Open Subtitles حسناً.. بقي ألعاب ليلي وطباعة كرت صعود الطائرة..
    Ich bin gegen all deine Spielzeuge immun geworden. Open Subtitles لقد كبرت في مأمن من كل ما تبذلونه من ألعاب
    Wir brauchen keine Spielzeuge, um einander umzubringen. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دمى لنقتل بعضنا البعض
    - Ja, das sind Andys Spielzeuge. Open Subtitles نعم هذه دمى أندى
    - Wie ist das möglich? - Anscheinend hat er seit der letzten Begegnung neue Spielzeuge von seinem Timemaster-Freund bekommen. Open Subtitles جلياً أنه استلم ألعاباً جديدة من أصدقائه سادة الزمن منذ مواجهتنا الأخيرة
    Sieh dir all die schönen Spielzeuge an, mit denen wir spielen können. Open Subtitles انظر إلى كل هذه الدمى الظريفة التي لدينا لنلهو بها..
    Lauter Spielzeuge, denen er beim Leiden und Schuften zusehen konnte. Open Subtitles لكي يكونو ألعابه يتسلى بمشاهدتهم يناضلون ويتعذبون.
    Seht mal, wenn ich eure Box knacken soll, werde ich meine Spielzeuge brauchen. Open Subtitles انظري، إن كنتُ سأكسر شيفرة صندوقكِ فسأحتاج إلى ألعابي
    Aber Drachen sind nicht nur Spielzeuge wie dieses hier. TED الطائرات الورقية ليست مجرد العاب مثل هذه
    Denkst du, ich sehe deine gruseligen Spielzeuge und schütte dir mein Herz aus? Open Subtitles أتظن أني سأرى ألعابك المرعبك تلك و سأعترف ما بداخلي؟
    Schaut wie eines dieser Spielzeuge aus unserer Kindheit aus. Wie was? Open Subtitles تبدو كنوع من الألعاب التي لعبت بها عندما كنت صغيرا
    Bewahrt ihr dort eure ganzen Spielzeuge auf? Open Subtitles هل تحتفظ بأدواتك هنا؟
    Und wir teilen uns unsere Spielzeuge. Open Subtitles نشارك بعضنا ألعابنا.
    - Hey, du kennst die Regeln. Wenn du ungezogen bist, nehme ich dir eines deiner Spielzeuge weg. Open Subtitles - انتِ تعرف القوانين) لو أسأتِ التصرف معي آخذ احدى العابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus