"starrst du" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحدق
        
    • تنظرين
        
    • تحدقون
        
    • تحدّق
        
    • تحملق
        
    • هل تنظر
        
    Ich muss es wissen. Warum starrst du mich so an? Open Subtitles أخبرني لأنني أريد أن أعرف السبب لماذا تحدق في وجهي هكذا؟
    Guckst du gerade auf die DGA-Liste oder starrst du einfach aus dem Fenster und siehst die Schlange vor dem beschissenen Sprinkles Kuchenladen. Open Subtitles هل تنظر لقائمة النقابة أم تحدق عبر النافذة لطابور الناس أمام المخبزة؟
    starrst du etwa auf meine Beine, während ich schlafe? Open Subtitles هل كنتَ تحدق في سيقاني عندما كنتُ نائمة؟
    Mit einem harten Blick... starrst du immer nur denselben Baum an... und siehst dabei den Wald nicht. Open Subtitles أما إن كانت عيناكِ خاملة فأنت تنظرين لنفس الشجرة وتضيّيعين الغابة
    Die Art, wie du mich anschaust. Überall, wo ich hingehe, starrst du mir auf meinen Hintern. Open Subtitles الطريقة التي تنظرين بها إليّ، حيثما ذهبتُ تحدّقين في "مؤخّرتي"
    Und jetzt starrst du zurück, mit offenem Mund, fassungslos... und fragst dich, ob es wirklich das ist, was du wolltest. Open Subtitles وها أنتم، تحدقون فيا يحدث فاغري أفواهكم، مدهوشين تتساءلون إن كان هذا ما تمنيتوه فعلاً
    Mann, seit 45 Minuten starrst du mich an, was ist los? Open Subtitles يا صاح، أنت تحدّق بي منذ 45 دقيقة. ما الأمر؟
    Was starrst du, glatzköpfiger Judenschwanz? Open Subtitles لماذا تحملق أيها اليهودي الأصلع؟
    starrst du mich etwa mit deinen babybIauen Augen an? -Tust du das? Open Subtitles هل تنظر إلي بهاتين العينين الزرقاوين هل أنت كذلك ؟
    starrst du mich die ganze Zeit nur an, oder erklärst du mir, warum du in mein Hotelzimmer eingebrochen bist. Open Subtitles هل ستبقى عنك ,تحدق بي او ستخبرني لماذا اقتحمت غرفتي في الفندق؟
    - Hab sie niemals zuvor gesehen. - Ok, wieso starrst du sie dann an? Open Subtitles لم ارها من قبل في حياتي حسنا , لماذا كنت تحدق فيها؟
    Warum starrst du uns an, Sebastian? Weil ihr so anders seid. Open Subtitles لماذا تحدق فينا يا سيباستيان ؟
    Warum starrst du mich so an? Weil du einen Pfeil im Bein hast. Open Subtitles لماذا تحدق فى يوجد سهم فى قدمك
    Baby, was starrst du so aus dem Fenster? Open Subtitles -عزيزي الى ماذا تحدق في النافذة؟ -تعالي.
    Okay, im Ernst, warum starrst du mich an? Open Subtitles حسناً , لِمَ تحدق بى بهذه الشدة ؟
    Wen starrst du an, Schlampe? Open Subtitles ما الذي تنظرين إليه ايتها الساقطة؟
    Warum starrst du mich so an? Open Subtitles لماذا تنظرين إلى بهذا الشكل؟
    Warum starrst du mich so an? Open Subtitles لماذا تنظرين إلى هكذا؟
    Was starrst du mich so an? Open Subtitles إلا ماذا تنظرين بحق الجحيم؟
    Wo starrst du hin? Es sind nur Kleider. Open Subtitles مالذي تحدقون به؟
    starrst du mich an, oder bin ich wirklich nur wahnsinnig? Open Subtitles هل أنتَ تحدّق بي أم أنّي أصبحتُ مجنونة.
    Warum starrst du mich so an? Open Subtitles لماذا تحملق في هكذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus