"suche nach" - Traduction Allemand en Arabe

    • البحث عن
        
    • أبحث
        
    • إيجاد
        
    • نبحث
        
    • ابحث عن
        
    • يبحث عن
        
    • أبحثُ عن
        
    • لإيجاد
        
    • بحث
        
    • تبحثين
        
    • للبحث عن
        
    • بالبحث عن
        
    • تبحثون
        
    • العثور على
        
    • يبحثون عن
        
    Bei der Suche nach Lösungen werden häufig andere Phänomene entdeckt und neue Fragen gestellt. TED في سياق البحث عن إجابة، بعض الظواهر تكتشف بالعادة و أسئلة أخرى تطرح.
    Es war wirklich eine Suche nach der Nadel im Heuhaufen, daher stellte sie jede Frage, die ihr in den Sinn kam. TED هذا البحث كان بالفعل يماثل البحث عن إبرة في كومة قش. وبالتالي سألت كل شيء يمكنها أن تفكر به.
    Ich Suche nach einem neuen Weg, über all das zu sprechen, der auf den gelebten Erfahrungen und Hoffnungen der Menschen in Konfliktgebieten beruht. TED ما أبحث عنه هو طريقة جديدة للحديث عن هذا كله، و الذي يتأصل في الخبرات المعاشة وآمال الناس في الجبهات الأمامية.
    Ja, tut mir leid, ich wollte nicht... Ich bin nur auf der Suche nach Lewis. Open Subtitles صحيح , أنا آسف , لم أقصد , أنا كنت فقط أبحث عن لويس
    Eine verängstigte, halb nackte Frau, auf der Suche nach ihrem Vater. Open Subtitles الخائفة، الجائعة، صغيرة شبه متعرية الإمرأة التي تريد إيجاد أبيها
    Die Suche nach einem einzigen Piloten setzt die Sicherheit der Flotte aufs Spiel. Open Subtitles .. انكي تخاطرين بامن الاسطول كله بينما نبحث عن طيار واحد مفقود
    Ich bin über das ganze Land gereist, auf der Suche nach diesen Restaurants, von denen diese Leute ihre Glückskekse erhalten hatten. TED ذهبت إلى جميع أنحاء البلاد ، ابحث عن هذه المطاعم حيث كان هؤلاء الناس قد حصلوا على بسكويت الحظ.
    Kein Glück bei meiner Suche nach dem geheimnisvollen Zombie Nummer Zwei. Open Subtitles لم يحالفني الحظ في البحث عن زومبي غريب للمرّة الثانية
    Ich Suche nach dem einen Körperteil, das die Existenz Gottes in uns beweist. Open Subtitles أنا في البحث عن الجهاز جدا أن يثبت وجود الله في داخلنا.
    in dem Willen, Libanon auch weiterhin bei der Suche nach der Wahrheit behilflich zu sein und ihm zu helfen, die Verantwortlichen für diese terroristische Handlung für ihr Verbrechen zur Rechenschaft zu ziehen, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    Schließlich stehen meine Guten Dienste bei der Suche nach einer friedlichen Lösung des Konflikts in Kolumbien weiter zur Verfügung. UN وأخيرا، فإن مساعينا الحميدة لا تزال رهن الإشارة في البحث عن تسوية سلمية للصراع في كولومبيا.
    Ich bin eine reiche, geschiedene Frau auf der Suche nach Firmen, die Startkapital brauchen. Open Subtitles أنا سيدة أعمال ثريّة مطلّقة أبحث عن إستثمار أموالي في أبحاث تقنيّة مبتدئة
    Wo kann ich Familienartefakte finden? Ich Suche nach einem Mondstein, der meiner Mutter gehörte. Open Subtitles أتعلم، أبحث عن أحد الأغراض العائلية أبحث عن تلكَ القطعة العتيقة الخاصة بأمي
    Ich Suche nach dem übermäßig emotionalen Mädchen, die hier als Kellnerin arbeitet. Open Subtitles أنا أبحث عن فتاة عاطفية أكتر من اللازم تعمل هنا كنادلة.
    Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem positiven Beitrag, den das Büro der Vereinten Nationen in Angola bei der Suche nach einer Lösung für den angolanischen Konflikt leistet. UN “وينوه مجلس الأمن بالمساهمة الإيجابية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في أنغولا من أجل إيجاد حل للصراع الأنغولي.
    Sind wir auf der Suche nach frisierten Lautsprechern... oder nach Thomas Edisons Wachszylinder? Open Subtitles هل نحن نبحث عن متابعي السماعات ام عن اسطوانات توماس أديسون الشمعيه
    Sagen wir, ich war auf der Suche nach Abenteuer und fand mehr, als mir recht war. Open Subtitles دعنا فقط نقول انني خرجت ابحث عن المغامره و وجدت اكثر مما استطيع معالجته
    Er scheint immer auf der Suche nach was Besserem zu sein. Open Subtitles وهو دائما يبدو مثل النوع الذي يبحث عن الصفقه الافضل.
    Ich Suche nach einem Sachverständigen, der um jeden Preis oder irgendwelche Skrupel gewinnen will. Open Subtitles أنا أبحثُ عن شاهدٍ يريدُ الفوزَ بأيِّ ثمنٍ بدونِ تردّدٍ مهما كلّفَ الأمر.
    Sie durchsuchen das Privatleben der Geschworenen auf der Suche nach irgendwelchem Material für einen Fehlprozess. Open Subtitles هم يقومون بالعمل من خلال حياة المحلّفين الشخصية في بحثهم لإيجاد سبب لإبطال الدعوى
    Er soll die Suche nach einer Heilung für Byron Moore finanzieren. Open Subtitles أقنعته بتمويل بحث جديد لعلاج حالة بايرون مور أأنت بخير؟
    Stellt dir vor, du wärst ein Außerirdischer... auf der Suche nach einem neuen Ort, um dort zu leben. Open Subtitles تخيلى انك جنس من الكائنات الفضائية حسنا؟ وانت تبحثين عن مكان جديد لتعيشى فية
    Auf der Suche nach dem Drachen wird jedes Hindernis zum Tor. Open Subtitles ، للبحث عن التنين من العقبات كل عقبة هي بوابة
    Und ich bin interessiert an der Suche nach Leben im Universum. TED أنا مهتم بالبحث عن الحياة في الكون, خارج كوكب الأرض.
    Hey, Jungs, Suche nach 'nem Skalpell als Geburtstagsgeschenk für 'nen Kumpel. Open Subtitles هيي رجال, تبحثون لمبضع لهدية عيد الميلاد صديقِ.
    Und wenn ich ein junges Mädchen wäre, irgendwo in einer gewalttätigen Umgebung, eine 14-Jährige, und ich wäre auf der Suche nach einem Freund, dann würde ich mir aber einen starken Burschen aussuchen, der mich beschützen kann. TED واذا كنت فتاة صغيرة، في مكان ما في منطقة عنف، تعرفون، عمر 14 سنة، وأريد العثور على صديق، سأجد شخص عنيف، صحيح، لحمايتي.
    Wenn wir etwas Glück haben, kommt ein Elch vorbei, auf der Suche nach Wasser. Open Subtitles إذا كان هنا غزلان تبحث عن الماء الليلة سوف يأتون هنا يبحثون عن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus