"tage" - Traduction Allemand en Arabe

    • أيام
        
    • الأيام
        
    • ايام
        
    • يوم
        
    • يوما
        
    • يوماً
        
    • يومان
        
    • اليومين
        
    • لأيام
        
    • أياماً
        
    • أيامي
        
    • أيامٍ
        
    • أيامِ
        
    • الأيّام
        
    • أيامك
        
    Im nächsten Schritt also, über die nächsten vier Tage, werden wir einige dieser Ideen erforschen. TED إذا الخطوة التالية، في الأربعة أيام التالية، هو ان نستكشف المزيد من هذه الأفكار.
    Man hat nur ungefähr sieben Tage Zeit, um 50 Prozent aller Suchen im Netz zu erfassen, die jemals gemacht werden, um seiner Region zu helfen. TED ولديك حوالي سبعة أيام فقط للحصول على 50 في المئة من جميع عمليات البحث على الويب التي تمت في أي وقت لمساعدة منطقتك.
    Die Medikamente aber würden Tage unterwegs sein, wegen der schlechten Straßen. TED لكن، الدواء قد يتحاج إلى أيام ليصل، بسبب الطرق السيئة.
    Ich kann mich an Tage erinnern, an denen alles schief lief. TED لذا، أُفكرُ في الأيام التي ضاعت مني خطأ بشكل مروِّع.
    Vier Tage später war Sherry Peatty um 7.30 Uhr morgens schon hellwach. Open Subtitles بعد أربعة ايام , الساعة 7: 30 شيرى بيتى أستيقظت فجأة
    Es ist gleichbedeutend mit der Explosion von 400.000 Hiroshima-Bomben pro Tag, 365 Tage im Jahr. TED إنها تعادل تفجير 400,000 قنبلة هيروشيما نووية كل يوم لمدة 365 يوما في السنة.
    Das war Winke-Fernsehen für fünfeinhalb Tage und die Menschen waren so glücklich, dass sie eine herzliche Nachricht an ihre Lieben schicken konnten. TED كان هذا تلفاز تلويح على مدار خمسة أيام ونصف، ويشعر الناس بسعادة بالغة عندما يستطيعون إرسال رسالة حارة إلى أحبابهم.
    So frustrierend diese Tage auch waren, andere Tage sahen so aus. TED بقدر ما كانت تلك الأيام محبطة، كانت أيام أخرى هكذا.
    Oder konzentriert ihr euch auf euren Alltag und lässt das Erdbeben alle acht Tage weiterhin passieren? TED أو تركز على حياتك اليومية وتدع الزلزال الذي يتكرر كل ثمانية أيام يستمر في الحدوث؟
    Lange leere Tage, in denen nur der Schmerz bewies, dass man noch lebte. Open Subtitles أيام طويلة و فارغة عندما لم أكن أعيش إلا من خلال الألم
    Ich dachte, es würde 4 oder 5 Tage dauern, um durch einen Streifen zu kommen, indem ich das Holz wegschnitt oder -kratzte. Open Subtitles أعتبرت أنني سأحتاج إلى 4 أو 5 أيام لكي أحفر من خلال شريط واحد، عن طريق قطع أو كسر الخشب.
    Eines Tages... ein paar Tage, nachdem wir aufgehört hatten, in dieses Bad zu gehen... Open Subtitles فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام
    Entsprechend den Büchern der International Psychic Society hagelten 3 Tage lang Steine auf Ihr Haus nieder, als Sie 10 Jahre alt waren. Open Subtitles طبقاً لسجلات المجتمع الروحي الدولي امطار من الأحجار سقطت على بيتك لمدة ثلاثة أيام لما أنتي كنتي بعمر ال10 سنوات
    Um Ruhe zu haben, fahre ich jetzt drei Tage aufs Land. Open Subtitles قلت بأني سأذهب بعيدة لبضعة أيام لإيجاد بعض السلام والهدوء
    Egal, wenn wir ihn dadurch ein paar Tage los sind, oder? Open Subtitles من يهتم , طالما يبقى بعيد عنا لبضعة أيام ؟
    Wenn man die Vokabeln jedoch langfristig lernen will, muss man sie innerhalb weniger Tage mehrmals wiederholen. Das ist die "verteilte Wiederholung". TED لكن إن أردت حفظ الكلمات لمدة طويلة، فعليك مراجعتهم على مدار الأيام بشكل متكرر باستخدام ما يسمى بالتكرار المكاني.
    Sie hat dir einen der fünf besten Tage deines Lebens versaut. Open Subtitles نعم,لقد افسَدت عليك واحد من أفضل خمسة ايام فى حياتك
    Das bedeutet, wir erkennen den Krebs mehr als hundert Tage früher als traditionelle Methoden. TED هذا يعني أننا اكتشفنا هذا السرطان مبكراً بحوالي 100 يوم عن الطرق التقليدية.
    Beide Sorten wachsen am Anfang sehr gut, aber dann wird das Feld 17 Tage lang überflutet. TED كلا النوعين أبلوا بلاءً حسناً في البداية لكن بعدما غُمر الحقل بالماء لمدة 17 يوماً
    Ich kenne Sie erst zwei Tage und kann nur noch an uns beide denken. Open Subtitles اعْرفُك فقط من يومان وكُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ افكّروا بة كيف سَنَكُونُ سوية.
    Sie haben die letzten Tage ein paar Dinge über mich erfahren; nichts davon lässt mich in einem besonders günstigen Licht dastehen. Open Subtitles لقد استمعتم في اليومين الماضية إلى ما قاله البعض عني و يؤسفني القول بأن ماقالوه لم يعطكم انطباعاً جيدا
    aber bemerkte, dass dieses Gefühl für Stunden anhalten kann, manchmal sogar Tage. TED لكنه لاحظ أن هذا الشعور قد يدوم لساعات أو حتى لأيام.
    Es sind so viele Symbole, dass es mehrere Tage dauern könnte. Open Subtitles مع عدد الرموز الموجودة في هذا القفل سنظل هنا أياماً
    Sieh mal, ich habe wie jeder andere gute und schlechte Tage. Open Subtitles النظرة، أقضي أيامي الجيّدة وأيامي السيئة مثل أي شخص آخر.
    15 Prozent leiden an Migräneattacken, die sie jeweils für mehrere Tage lahmlegen. TED 15 بالمائة يعانون من الشقيقة والذي يسلب منهم عدة أيامٍ متتالية
    Überleg mal. Es sind nur noch drei Tage bis zu den Weihnachtsferien. Open Subtitles فقط فكّر، لم يتبق سوى ثلاثة أيامِ على عطلةِ عيد الميلادِ
    Es hat Spaß gemacht, die letzten Tage mit Ihnen zu verbringen. Open Subtitles سّيّد بريسكوت, قد كان رائع ان اكون معك هذه الأيّام
    "Deine Tage sind gezählt, Pablo. Keiner in deiner Nähe ist sicher." Open Subtitles أصبحت أيامك معدودة يا بابلو لا أحد آمن ممن حولك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus